This paper reports results from two types of priming experiments (i.e., masked and cross-modal priming experiments) which compare Chinese L2 learners’ morphological processing of a Korean verbal suffix -ko with adult native speakers of Korean. L1/L2 differences were found in both the masked and cross-modal priming experiments: Full priming effects were found in the masked priming experiment and partial priming effects in the cross-modal priming experiment in L1, while weak or no priming effects were found in both types of priming experiments of L2. These findings indicate that L2 learners of Korean are less sensitive to morphological structure than native speakers and dependent on the lexical storage of the full form. This study also provided evidence for the non-difference between the masked priming and the cross-modal priming experiments both in L1 and L2.
This study probes whether relative frequency is a potential factor which can determine Korean L2 speakers' access to morphologically complex words and whether their processing pattern varies according to affix type and participants' L2 proficiency. A processing experiment was conducted whereby Korean L2 speakers rated English affixed words as more complex and measured their percentages and reaction time. Our results exhibited that subjects judged as more complex the forms where the whole derived words were less frequent than their embedded base forms and that the words which were more frequent than their base forms were judged as less complex in a robust manner like L1 speakers. Further, such a trend did not vary according to their proficiency level and affix type. These findings provide supportive evidence that relative frequency facilitates L2 speakers' processing of morphologically complex words. Additionally, they imply that they access L2 derived words through decomposition to constituents such as base forms, supporting dual-route model. Finally, the relative frequency might emerge from an earlier stage of L2 development, coupled with the possibility that affixed words are represented along with frequency of the whole words and their constituents.
The purpose of this study is to investigate properties of meaning of color-complex words in Korean. Korean colors are different from Western's colors. Because korean pure colors are calm and static. Moreover the korean language expressed as a variety of sensory and delivers various meaning.
In the general living environment it is recognized as individual experience and their decisions are based on the brain.
In addition, the our cultural life is reflected on the language and Color saturation, especially in a language. By the language we feel sensitive and by looking at these colors we can analyze the color-complex words.
Furthermore the color-complex words means usually 'colored' and express the meaning 'Character'. That is the nature of light which is a word that means the diverse nature of life and beauty.
Well, above mentioned the color-complex words are applicable to the current color trend 'wellness', 'organic' and can be applied to eco-friendly brand that can take advantage of it.
I am planning to show you how one color represents korean color-complex words. And It is characterized by the circumstances and conditions, colorful representation. As a consequence the design for contemporary brand can be applied to naming and advertising strategy.