국제사회는 북한에게 다양한 경제제재를 부과하였다. 유엔 안전보장이 사회는 2006년 대북제재위원회를 설치하여, 지금까지 총 10차례 대북제 재 결의안을 발표하였다. 북한은 경제제재로 인해 석탄, 원유, 섬유 등 주요 수출입품의 제한을 받았고, 북한의 외교적 고립은 심화되었다. 본 연구는 북한 로동신문 및 조선중앙통신에서 확인할 수 있는 북한이 제3 국으로 보내는 외교편지인 축전에 주목하여, 대북제재 이후 북한의 대외 관계 전략에 주목한다. 북한은 2017년 이후 강도 높은 제재를 받으며, 대외관계 확대를 통한 제재 영향의 완화 혹은 제재 적응을 모색했을 것 으로 보인다. 본 연구는 2012년과 2022년 사이의 북한 축전외교 현황을 분석하여 경험분석을 진행하였다. 연구 결과, 2017년 이후 북한의 대외 관계 대상 국가가 확대되었음을 발견하였다. 북한은 제재 이후 직면한 대내외적 위기를 극복하고자 대외관계를 확대하는 노력을 전개했을 것으 로 평가된다.
The objective of this study is to analyze and interpret the features of Koreans’ perception of retirement and their retirement greeting expressions by age and gender through a survey based on the field research at the retirement ceremonies. A study on the perception was conducted, and the result is as follows: 33.10% of the respondents consider retirement a matter of congratulation, 30.50% consolation and encouragement, and 36.4% a way of congratulation, consolation and encouragement. In particular, those who think that retirement is a matter of congratulation preferred to say, “You have worked hard and I appreciate it(39~39%)”, “Thank you for your hard work(34~36%)”, and “other messages(25~26%)” regardless of age and gender. Also, those who consider that retirement is a matter of consolation and encouragement said, “Thank you for your hard work(48~57%)”, nothing(32~38%)”, or other messages(2~16%) regardless of age and gender. In addition, those who think the retirement is a matter of congratulation, consolation and encouragement, they showed similar patterns with the other two cases although there were some differences in terms of frequency. However, the retirement greeting expressions proposed by the Chosun Ilbo, the National Academy of the Korean Language (1991: 363), and the National Institute of the Korean Language (2011: 209) were based on the case that retirement were a matter of congratulation only. Hence, this study suggests that messages for retirement need their revision and supplementation, and related institutions should take it seriously and publish a new ‘standard language etiquette’.
Voice user interface has become a commercially viable and extensive interaction mechanism with the development of voice assistants. Despite the popularity of voice assistants, the academic community does not utterly understand about what, when, and how users chat with them. Chatting with a voice assistant is crucial as it defines how a user will seek the help of the assistant in the future. This study aims to cover the essence and construct of conversational AI, to develop a classification method to deal with user utterances, and, most importantly, to understand about what, when, and how Chinese users chat with voice assistants. We collected user utterances from the real conventional database of a commercial voice assistant, NetEase Sing in China. We also identified different utterance categories on the basis of previous studies and real usage conditions and annotated the utterances with 17 labels. Furthermore, we found that the three top reasons for the usage of voice assistants in China are the following: (1) greeting, (2) function, and (3) music. Chinese users like to interact with voice assistants at night from 7 PM to 10 PM, and they are polite toward the assistants. The whole percentage of negative feedback utterances is less than 6%, which is considerably low. These findings appear to be useful in voice interaction designs for intelligent hardware.