This paper explores a group of lexical bundles identified in a corpus of research article (RA) introductions in applied linguistics written by native speakers of English and second Korean learners of English for Academic Purposes (EAP). In a further step in this analysis these lexical bundles were matched to the moves and steps which fulfill communicative functions of RA introductions (Swales, 2004). The findings show that considerably different lexical bundles were used in each step in the two corpora while some lexical bundles were exclusively identified in one step in a move. In addition, it was found that two groups of writers have different priorities for selecting lexical bundles in terms of function in each move/step. This study provides pedagogical implications by establishing English experts’ bundle-move connection as a yardstick for EAP writing instruction. Longitudinal analysis of the emerging patterns is needed in the future studies.
This study aims at reviewing satisfaction on facility modernization project of traditional market by case study on integration & move method of 2 markets (Seongbuk 5 day market & Geumgye daily market). Following this study, it asked 182 merchants & customers at Naju Moksagoeul Market about satisfaction and performance on integration & move and the facility modernization project of traditional markets. According to results of the survey, not only merchants but also customers are satisfied with the modernization project. But in detail, valuations between 5 days market and daily market, and between merchants and customers are different. For example, merchants regard as negative, but customers as positive about move of the markets from city to outside. About half of respondents answer that number of market visits and sales volume after move of the markets are higher than before. More than 80% of respondents answer that culture & tourism market programs are helpful to the market revitalization.