KOREASCHOLAR

역번역을 활용한 한국어 텍스트 교육 -번역 전공 유학생을 대상으로- Korean practical text education using back translation-For foreign students majoring in translation.

김민영
  • 언어KOR
  • URLhttp://db.koreascholar.com/Article/Detail/388347
  • DOIhttps://doi.org/10.15334/FLE.2020.27.1.191
외국어교육
제27권 제1호 (2020.02)
pp.191-209
한국외국어교육학회 (The Korea Association Of Foreign Languages Education)
초록

The purpose of the study is to propose Korean text education for foreign students majoring in translation. Korean as a foreign language students need to improve their Korean skills before taking higher level translation classes. However, there are no basic courses to solve this problem. For this purpose, the study argued for providing Korean text education for advanced Korean language courses and translation. Further, it attempted to show the effectiveness of ‘back translation’. For the study, an experiment was conducted with two groups. One group studied the text structure and language of the instruction manual, and the other group did not study them. The research findings are as follows: first, the text-trained experimental group performed better than their counterpart. They completed the text properly and did not make many translation errors or language errors. In addition, the experimental group showed higher satisfaction with the class. Based on the results of the study, future research suggestions are made.

목차
I. 서론
II. 기초 논의
    1. 한국어 텍스트 교육
    2. 역번역의 효용성
III. 연구 방법
    1. 실험의 가설 및 목적
    2. 실험의 설계
IV. 연구 결과 및 논의
    1. 실험 결과 분석
    2. 수업 후 평가
V. 결론
참고문헌
저자
  • 김민영(한국외국어대학교 KFL 학부) | Min-Young Kim