검색결과

검색조건
좁혀보기
검색필터
결과 내 재검색

간행물

    분야

      발행연도

      -

        검색결과 464

        81.
        2017.12 KCI 등재 구독 인증기관 무료, 개인회원 유료
        Chinese characters treated as the science and art of calligraphy is one in two and inseparable, whose interactions are the basis of the existence and development. The self-sufficiency and richness of Chinese characters makes Chinese calligraphy become an important cornerstone of specialized art, especially to help Chinese calligraphy solve the problem of the “artistic image” of art. The cultural status and development of Chinese calligraphy. Chinese characters also plays a decisive role. China calligraphy is the calligraphy existence and living inheritance of Chinese characters, which makes an important contribution to make it be the oldest surviving global rare survival and live thousands of years without failure. originated from China calligraphy, Japan calligraphy and Korean calligraphy are still thriving untill today, even after the abolition of Chinese characters in their country, Which is also reflects the irreplaceable status and function of Chinese calligraphy in the development of Chinese characters.
        4,000원
        82.
        2017.11 KCI 등재 구독 인증기관 무료, 개인회원 유료
        최근 초등 교과서 漢字倂記 추진을 둘러싸고 찬반 논쟁이 격화되었다. 유감스럽게도 어느 쪽의 주장에서도 과학적 근거를 찾기 어려웠다. 본 연구는 행동실험과 사건관련전위(ERP) 기법을 이용하 여 漢字倂記가 독서에 미치는 영향을 규명하고자 하였다. 구체적으로 漢字倂記가 同音漢字語의 의 미적 모호성을 해소하는지 확인하기 위해 ERP의 N400 성분에 초점을 맞추었다. N400 성분은 의미 이해의 지표로 알려져 있으며 의미적 모호성 또는 의미적 모순이 있는 경우 진폭이 증가한다. 실험 결과, 漢字倂記 조건에서 문장이해의 정확률이 높았으며, 의미적 모호성의 지표인 N400 성분이 유 의하게 감소하였다. 漢字倂記의 긍정적 효과는 同音漢字語가 열세의미로 사용되는 환경에서 더 크 게 관찰되었다. 실험 결과를 바탕으로 漢字倂記의 문제에 과학적 방법을 사용하여 접근할 것을 제안 하였다.
        5,100원
        83.
        2017.11 구독 인증기관 무료, 개인회원 유료
        本稿では、近代日本の新聞において実施された漢字制限が記事の文章にどのよ うな影響を与えたかを考察した。漢字制限の実施日を明確に宣言したものとし て、1922年の 東京日日新聞 と1946年の 読売報知 の2紙を対象に、漢字制限前後 の社説を計量的に分析した。 従来の研究では、新聞記事の漢字含有率が低下したのは常用漢字表などの漢 字政策に影響を受けたものであり、新聞社による漢字制限は決して成功したとは いえないという評価が主であったが、本稿での調査により、実際には漢字制限後 に漢字の量が減っており、それにともなって使用する語の特徴や文の長さにも変 化があらわれていたことが明らかになった。具体的には、漢字制限の実施後は実 施前に比べて、漢語および名詞の割合が低く、文の長さが短くなっていた。頻出 する語には目立った相違はなく、また、実際の記事をみてわかるほどの激しい変 化ではないものの、両紙が漢字制限を実施するにあたって述べていた新聞を讀み やすくする誰にも讀めて、よくわかる明るい紙面をつくるという目標に近づい ていることがわかった。 このことから、 東京日日新聞 と 読売報知 の両紙の漢字制限は単に記事の表 記がどうなるかという問題のみでなく、語彙などの面にも影響を与えたことが確 認できた。
        5,800원
        84.
        2017.11 KCI 등재 구독 인증기관 무료, 개인회원 유료
        이 글의 연구 과제는 ‘漢字의 形・音・義를 어떻게 파악할 수 있는가?’이다. 入門期 한자 학습자가 특정 한자를 처음 접할 때, 그 한자의 모양, 소리, 음 곧, 漢字의 形・音・義를 어떻게, 어떤 경로를 통하여 파악할 수 있는가라는 문제이다. 이 글에서 ‘漢字의 形・音・義 파악하기’로 명명한다. 이 글의 연구 과제인 ‘漢字의 形・音・義 파악하기’를 수행하기 위한 기초 작업으로 다음 세 가지 연구 내용을 설정했다. 첫째, 한문과 교육과정에 제시된 漢字의 形・音・義 파악하기 내용을 분석하는 것이다. 한자의 짜임, 부수, 자전 등이 주목된다. 둘째, 한문 교과서에 제시된 漢字의 形・音・義 파악 하기 관련 교수・학습 방법을 분석하고자 한다. 단원 구성, 한자의 짜임, 부수 등을 강조했다. 셋째, 漢字의 形・音・義를 파악할 수 있는 교수・학습 방법을 제시하고자 한다. 교육과정 내용 및 교과서 분석을 토대로, 현장에서 실행 가능한 漢字 形・音・義 파악학기 교수・학습 방법을 학습 요소, 기법, 그리고 자료 층위에서 試論하고자 한다.
        5,800원
        85.
        2017.11 KCI 등재 구독 인증기관 무료, 개인회원 유료
        이 논문은 제3차, 4차, 5차 교육과정기의 교과서를 통해서 갑골문 학습의 양상을 밝히고, 당시 갑골문 학습의 문제점을 밝혀 낸 것이다. 제3차, 4차, 5차 교육과정기에는 분석 대상의 교과서들이 單體字 위주로 甲骨文 한자를 제시하고 있다. 合體字는 본디 會意字와 形聲字의 造字 原理를 제시할 수 있음에도 불구하고 갑골문으로 제시 된 合體字는 會意字와 形聲字의 조자 원리를 제시하지 않았다. 또한 대부분 ‘중학교 한문 교과서’의 주로 초기 단원 또는 ‘중학교 한문1’에서 甲骨文을 제시하고 있다. 이는 초기 학습에 字源을 제시할 목적으로 제시한 것일 뿐이다. 상형자의 특징을 보여 주고 한자의 변천 과정과 함께 제시하여 字源 을 통해서 한자를 익히도록 했다. 제5차 한문과 교육과정 해설에서는 ‘內容體系(한문과 교육의 구 조)’가 처음으로 분류 제시되었다. 內容體系는 ‘漢字, 漢字語, 文章’으로 체계화되었으며, 그에 따라 교과서의 소단원에서 ‘본문 이해’의 구성을 ‘한자의 짜임(구조), 한자어의 짜임(구조), 문장의 구조’ 로 제시하였다. 그러나 매 소단원의 한자의 짜임은 楷書를 위주로 ‘한자의 짜임’을 반복 제시하였다. 오히려 甲骨文에 따른 자원 교육은 앞서의 제3, 4차 교육과정기보다도 감소되었다. 제3, 4차 교육과 정기 교과서의 갑골문 제시는 한자의 자원을 보여주기 위한 것으로 제시되었으나, 합체자의 회의자 나 형성자의 자원을 제시하지는 못했다. 제5차 교육과정기 교과서는 ‘한자의 짜임’을 내용체계에서 체계화했으나, 자원 제시 및 자원 해설과 자체 변천 과정 제시는 이전 보다 약화되었다. 제3, 4, 5차 교육과정기의 자원 제시는 체계성이 부족함이 밝혀졌다.
        8,000원
        86.
        2017.08 KCI 등재 구독 인증기관 무료, 개인회원 유료
        With the spread of Chinese culture, Chinese characters are becoming more and more popular among non-Chinese native speakers, who often use some characters inaccurately. This may cause funny misunderstanding. In this article we examine the production mechanism of Chinese humour and the semantic opposition in language jokes. It is claimed that the language ambiguity triggerd by homophones, homographs and polesemies could be one of the main sources for Chinese humour. We successflully used Raskin's linguistic theory (1985) to analyse the Chinese jokes and confirmed Lin Yutang's opinions on Chinese humour: It is more an understanding smile than a big exploding laughter (Lin 1924). Application of Chinese character humour in second-language teaching is also presented. We argue that the Chinese characters are a carrier not only of Chinese culture, but also of Chinese humor. By learning Chinese characters, learners should get more familiar with the different forms of language ambiguity and become more sensitive to the strokes, radicals and pronunciation of Chinese characters, and they should learn more about the origin and the development of the characters.
        5,100원
        87.
        2017.08 KCI 등재 구독 인증기관 무료, 개인회원 유료
        Chinese characters are materials of Chinese poems in Vietnam, including three main factors: configuration, sound, and meaning. Among those factors, generally configuration and meaning were borrowed from the Chinese while the Sino-Vietnamese sound has been developed since the linguistic acculturation of Vietnamese to Chinese language. Chinese configuration with cultural insides shown in non-numerical configuration has contributed hidden values to the works. Ideograph characteristic of this writing system generates emblems with deep cultural dimension. Analyzing Chinese character configuration is to get more understanding on the meaning of the word and to understand different hidden meanings of the word. The expressions shown on character configuration become a tightly connected system, increasing expressional value for the work and creating artistic messages. Sino-Vietnamese sound of the Chinese works in Vietnam still preserves the characteristics of similarity, prosody, and rules of ancient poetry. Comparing Sino-Vietnamese sound and Vernacular Chinese sound, we will see that, in many cases, Sino-Vietnamese sound (related to audio-track) preserves the characteristics of similarity, prosody, and rules of ancient poetry but the Vernacular Chinese sound may not. Rules on tone bring up beautiful poetry feelings of an era with distinct features. In understanding the meaning of non-numerical scripts, we care about the synonyms with slightly different meanings, which create specific values for poetry works. Chinese words with the same radical can be connected as far as their meanings go, transferring values that readers can discover based on those connections. Multiple meaning words directly contribute to the multi layers of the different layer of meaning in literature works. In general, readers need to be aware of configuration, sound, and meaning of Chinese characters in order to understand the values of Chinese poems in Vietnam.
        4,900원
        88.
        2017.05 KCI 등재 구독 인증기관 무료, 개인회원 유료
        한국 어린이들이 중국어를 배우면서 접하는 한자의 학습에 대해 아직까지 국내에서는 경험에 근 거한 교수법과 방법론 위주로 논의가 이루어지며, 무엇을, 언제, 어떻게 도입해야 하는가에 대한 논 의는 충분히 이루어지지 않고 있다. 즉 학습자의 연령 요소와 그에 따른 인지 발달과 관련된 고려가 부족한 편이다. 본고는 이에 중국 어린이의 한자 읽기에 대한 실증적 연구들을 검토함으로써 한국 어린이의 한자 교육에 어떤 시사점이 있는지 살펴보고자 하였다. 선행연구에 따르면, 알파벳 등 표 음문자를 사용하는 어린이가 발달적 읽기 장애가 있는 경우, 이들의 기억력 장애는 시각적-공간적 자극 처리 능력보다는 음운 인식 능력과 관계된 것으로 알려져 있다. 또한 중국 어린이를 대상으로 한 많은 연구들이 중국어 읽기 능력의 습득에서 작업 기억의 중요성을 조사하여, 중국어 한자 읽기 에서 음운 인식과 시각적 자극에 대한 처리의 기능을 다각도로 관찰, 조사하고 있다. 그러나 아직까 지는 어느 한쪽을 지지하는 유력하고 일관된 결과를 보이지 않는다. 다만 중국 어린이 학습자가 언 어적 환경과 인지 발달 단계에 따라 한자 읽기 습득에 있어 음운과 시각적 정보, 두 유형의 인지적 처리 기술이 서로 다른 처리 기제를 가질 수 있으며 두 가지 모두 한자 변별과 밀접한 관련이 있음 을 시사한다. 따라서 한국 어린이를 대상으로 하는 외국어로서의 중국어 교육 및 학습에서도 한자 읽기의 교수와 학습은 학습자의 인지 발달 단계를 고려하여 적절한 교수요목과 교수방식을 선택해 야 하며, 이에 대한 실증적인 연구가 필요하다.
        6,300원
        89.
        2017.05 KCI 등재 구독 인증기관 무료, 개인회원 유료
        이 연구의 목적은 초등학생 대상의 한자교육의 학습 효과에 대한 이론적, 실증적 연구의 주요 내 용에 대한 고찰을 바탕으로 향후 한자교육 관련 연구의 방향성을 언어교육적 관점에서 제시하는 데 있다. 이 연구에서는 거시적 관점에서 한자 교육 연구의 현황을 살핌과 동시에 지향해야 할 몇 가지 화두를 제시함으로써 한자 교육에 대한 근본적인 사고를 재정립하고자 한다. 이 연구에서는 한자 교육의 현황과 과제에 대하여 크게 4가지 범주에서 논의하였다. 첫째, 미래 사회의 요구에 부응하는 한자 교육 연구이다. 미래핵심 역량에 대한 연구를 통해 교육을 둘러싼 환경이나 사회적 요구에 부응하여 한자 교육의 철학과 정체성을 정립해야 한다는 접근이다. 둘째, 문식성 발달 단계를 고려한 한자 교육이다. 한자・한자어 학습에 대해 학생들이 보이는 문식 적 특징을 귀납화하여 객관적이고 타당한 발달 지표를 마련하여야 할 것이다. 셋째, 과학적 증거에 기반을 둔 교수 행위로서의 한자 교육이다. 한자 교육은 양적 연구와 질적 연구를 기초로, 연구의 설계에서부터 검증에 이르는 과정과 그에 따르는 결과가 객관적이고 타당하 며, 신뢰할 만한 수준을 보여주어야 한다. 넷째, 한자 의미의 스펙트럼에 대한 연구이다. 한자 교육이 어휘 교육으로서의 위상을 정립하고 정체성을 확보하기 위해서는 단어의 정의뿐만 아니라 의미 구조, 의미 관계, 의미 확장 등 한자 의 미에 대한 심도 있는 탐구가 요구된다.
        4,600원
        90.
        2017.05 KCI 등재 구독 인증기관 무료, 개인회원 유료
        과거 지식 중심 교육과정에서는 많이 아는 것이 중요하였다면, 역량 중심 교육과정에서는 무엇을 할 수 있느냐가 중요하다. 각국의 역량중심 교육과정에서 나타나는 공통점은 개인적으로는 창의적 사고력, 문제해결력 등을 강조하고, 사회적으로는 협동, 배려 등을 강조하고 있는 것이다. 핵심역량 은 역량 가운데 학교교육을 통해 누구나가 길러야 할 기본적이고 보편적이며 중요한 성격의 것이다. 역량중심 교육과정에서 교사는 역량을 중심으로 학습목표를 진술하여야 하고, 교수・학습 방법 또한 이러한 역량을 신장시키는 융합 수업, 프로젝트 수업 등을 적극 활용하여야 하며, 평가의 방법 역시 과정 중심의 수행평가를 통해 학생들이 자신의 지식을 통해 어떻게 역량을 길러내는지에 초점을 두어야 할 것이다. 2015 개정 교육과정은 미래 사회가 요구하는 핵심역량을 함양하여 창의융합형 인재를 양성하는 데에 중점을 둔다. 2015 개정 한문과 교육과정에서는 의사소통 능력, 정보처리 능 력, 창의적 사고 능력, 인성 역량, 심미적 감성을 한문과 핵심역량으로 설정하였다. ‘한자와 어휘’ 자료를 통한 문자도 그리기 수업, 한자 자르기/만들기 수업, 이름 한자로 이야기 만들기 수업, 동음 이의어로 짧은 글 짓기 수업, 상형문자카드로 문장 만들기 수업 등은 한문과 핵심역량을 함양할 수 있을 것이다. 다른 교과와의 융합 수업 모델이 적극적으로 개발되어야 하며, 한문과 역량을 측정할 수 있는 도구 개발이 필요하다.
        5,200원
        91.
        2017.04 KCI 등재 구독 인증기관 무료, 개인회원 유료
        Chinese characters in Vietnam have a long history, more than one thousand years. This paper with three main parts is aimed at doing a research overview of Vietnam’s Chinese characters over the years. In the first part, the birth and the usage of Chinese characters will be presented through the analysis of formation circumstances as well as the historical position of the characters in Vietnam. In the second part, the paper will introduce the social, cultural and educational background, the unearthed literature and handed-down literature, and anonymous literature as well as the arrangement and the research of the characters over each period in the history. In the last part, the achievements and the failures of researches on Vietnam’s Chinese characters by far will be pointed out as the foundation of future researches, which are to improve the status of Chinese characters socially.
        4,900원
        92.
        2017.04 KCI 등재 구독 인증기관 무료, 개인회원 유료
        Chinese characters are one of the longest-running text in the world, which has not been abolished so far. East Asian countries, especially Northeast Asia, are inextricably linked by Chinese characters. Moreover, Chinese characters has been the Korean people’s writing system in the past two thousand years. Therefore, Chinese Character is an important component in Korean language. Korean vocabulary incluedes two systems, that is, original Korean vocabulary and Sino-Korean vocabulary. Original Korean is the vocabulary that used by Korean people for thousands of years. Sino-Korean is the vocabulary that borrowed from Chinese and Japanese words created by Chinese characters. In Korea, many scholars have carried out a detailed analysis and deep research about Chinese Characters. On the basis of the previous scholars’ research, this paper makes a preliminary study on the usage and status of Chinese characters in Korea, in view of the present situation of Korea. The first section pointed out the research background, purpose and method of this paper; the second section have reviewed results of previous studies and the process of Chinese Character’s education. Moreover, the status of Chinese Characters in Korea will be described; the third section focused on the usage and countermeasures of Chinese characters; Finally, the result of this paper has been summarized in the last section
        5,100원
        93.
        2017.03 KCI 등재 구독 인증기관 무료, 개인회원 유료
        Jo, Jinsu & Park, Jae-hyun. 2017. “Educational Direction by User Perception Type for Military Slangs and Unfamiliar Sino-Korean Words”. The Sociolinguistic Journal of Korea 25(1). 213~238. The purpose of this study is to suggest an educational direction about military slangs and unfamiliar Sino-Korean words used in the military considering the need for refinement and acceptability of the language users. To this end, military personnel, the users of the military language, have been surveyed to examine their use and views of the military language, principally military slangs and unfamiliar Sino-Korean words. Focus-group interviews have also been performed to make an in-depth analysis on their language practice. According to the survey results, the perceived need for refinement is high but acceptability is remarkably lower than the perceived need for refinement. While respondents agree that the suggested terms need to be refined, they think that the purified words or alternative terms are unlikely to be accepted by the men in the military. Compared to military slangs, unfamiliar Sino-Korean words are, in general, regarded in more need of improvement, which is also more likely to be accepted. The result also implies that the following should be considered in establishing an education method; whether the substitute words have the same meaning as the original words, in what context the words are used, and how the substitute words are formed. In conclusion, this study suggested education method about military slangs and unfamiliar Sino-Korean words used in the military based on the refinement needs and user acceptability.
        6,400원
        94.
        2017.03 KCI 등재 구독 인증기관 무료, 개인회원 유료
        漢字語는 한국으로 도입되는 과정에서 원래의 형태와 의미가 통째로 차용되는 한편, 한국 어 어휘 체계의 내부적 특성과 제약 및 고유의 언어 관습에 따라 적절히 수정되어, 형태·기 능·의미 등 여러 면에서 변화를 가져왔다. 하지만 한국어 漢字語와 중국어 어휘의 관계는 여 전히 일정한 대응관계를 이루고 있다. 본 논문은 한국어 漢字語와 현재 중국에서 사용되고 있는 어휘의 유래와 특징 및 對應과 非對應관계를 비교했다. 또한 이를 통해 중국어 어휘와 동일하거나 유사 혹은 반대되는 의미로 사용되는 한자어의 특성 및 용법의 공통점과 차이점 을 찾고자 했다.
        5,100원
        95.
        2016.12 KCI 등재 구독 인증기관 무료, 개인회원 유료
        Chinese Character studies have mainly been focused on four areas: orthography, phonology, meaning, and character frequency. To add a new dimension to the existing approaches, this paper will provide and examine a quantitative data about the range of the vocabulary in Chinese character dictionaries. As a promising new method, the new approach, both diachronic and dynamic, will be very useful in exploring changing aspects of Chinese Characters usage, compared with the existing synchronic and static approaches. This paper aims to provide analysis of all Chinese Characters included in Chŏnun-okp'yŏn, the most authoritative dictionary of Joseon dynasty published in 1805 meaning ‘Chinese Rhyme Dictionary’, and in Sinjajeon, meaning ‘New Dictionary of Chinese Characters’ published in 1915, to explain their changing aspects in the entries of two dictionaries, and then to show how social change affected the use of Chinese Characters in early twentieth-century Korea. To that end, I construct the database of the two dictionaries on the basis of a detailed analysis of all the characters with respect to the radicals, strokes, components, and structures of these characters, which shows that Chŏnun-okp'yŏn includes 10,997 Chinese characters and Sinjajeon contains 13,348 characters with 13,084 in the body text and 264 in three appendices. 2,114 characters were newly inserted and 7 characters were removed in the body text of Sinjaeon. In particular, the number of the radical headings containing more than 20 newly inserted characters are 35, with 1,624 new characters in total, accounting for 77.1% of the total. The total number of radical headings including more than 30% newly inserted characters are 26. In addition, the number of radical headings containing more than 10 newly inserted characters with a growth rate of more than 20% is 903, accounting for 43% of the total number of characters. Based on these data, modern Koreans appears to have a wider vocabulary consisted of Chinese characters. The number of characters under the radicals meaning animal and plant ( 犬 (dog), 牛 (cow), 肉 (meat), 木 (tree), 米 (rice), 禾 (pine), 田 (farmland), 虫 (insect) etc.), those meaning mineral (石 (stone), 玉 (jade), etc), those meaning industrial products (皮 (leather), 巾 (towel) ect.), those meaning pathology (疒 (illness), 歹 (broken bones), etc.), increased quite a bit, the words reflecting newly emerged phenomena of industrialization or modernization in the early 20th century. In addition, it can be pointed out that the words used for spoken Chinese newly appears in Sinjaeon.
        6,400원
        96.
        2016.11 KCI 등재 구독 인증기관 무료, 개인회원 유료
        본고는 초등학교에서 한자 학습을 통한 과학 수업을 했을 때, 과학 교과 학습 능력 향상에 어떠한 영향을 미치는지 살펴보고 한자 학습을 통한 과학과 교수・학습 방법을 공유하는 것을 목적으로 한다. 이를 위해 초등학교 한자교육과 관련된 선행 연구 성과를 살피고 실제 초등학교 교실 수업에 활용할만한 자료를 정리해 개관한다. 그리고 참여 교사와 함께 4학년 과학교과서 한자 어휘를 분석하고 핵심 교과 학습 어휘를 선정하여 한자 학습을 활용한 초등학교 4학년 과학 교수・학습 방법으로 재구성하여 실행한다. 비교반과 실험반을 한 반씩 두고, 실험반 학생들의 학습 환경과 상황을 고려하여 교과 학업 성취를 높일 수 있는 교수・학습 방법을 꾸준하게 투입하고 그 효과 를 입증하여 초등학교 수업 현장에 정착될 수 있을지를 모색한다. ‘어떻게 하면 한자 학습을 활용해 과학 교과 학습 효과를 높일 수 있을까’를 고민한 결과는 다음과 같다. ⅰ) 많은 학생들이 ‘한자’를 ‘어렵고 외우기 힘든 것’이라는 부담감을 가지고 있는 데, 이를 덜어주면서 자기 주도적으로 한자 학습에 참여할 수 있도록 하는 교수・학습 단계와 방법에 대한 연구와 이를 수업에 투입했을 때의 실효성에 대한 검증 방법을 모색한다. ⅱ) 한자 가 교과 수업에 자연스럽게 녹아들어갈 수 있도록 구안한 ‘친화→도전→놀이→체득’의 4단계 와 방법이 일반화될 수 있는 방안이 필요하다. ⅲ) 초등학교 교사들에게 한자 교수・학습 방법을 전달하고, 어떻게 교과 수업과 한자를 접목시킬 것인지를 고민할 수 있는 연수 기회를 제공하며 반드시 배우고 알아야할 주요 교과 학습 어휘를 교과서에 한자 병기할 수 있는 제도가 마련되 어야 한다.
        6,900원
        97.
        2016.11 KCI 등재 구독 인증기관 무료, 개인회원 유료
        본고는 초등학교 한자교육의 중심을 어휘 교육으로 파악하고 초등학교 어휘 교육 과정에 필요한 字數와 字種을 제안하는 것을 중심 목표로 삼는다. 먼저 선행 연구의 방법・의의 및 한계를 종합하고 이 바탕 위에 김한샘(2009)과 ㈜낱말 어휘 정보 처리 연구소의 데이터 등을 추가적으로 활용하여 ‘초등학교용 교육용 한자’의 선정안을 제시하였다. 구체 논의 과정에서는 초등학교 교과서라는 말뭉치, 등급별 어휘라는 어휘 평정, 조어력, 전문가의 판단 등을 고려해 초등학교 한자교육에 필요한 적정 한자 수 및 한자 선정에 대한 논의를 펼쳤다. 이 중 ‘초등학교 교과서’라는 말뭉치는 그동안 단순 빈도의 측면에서만 이용되었던 것이고, 등급별 어휘와 조어력은 초등학교 교육용 적정 한자 수 선정 시 학계에 처음으로 고려된 것이다. 본고의 논의가 초등학교 교육 현장에서 신뢰하고 활용할 수 있는 ‘초등학교용 교육용 한자’의 선 정에 일정한 보탬이 되기를 바란다.
        5,200원
        98.
        2016.09 KCI 등재 구독 인증기관 무료, 개인회원 유료
        『弟子規』는 기초한자 교육 및 인성교육을 위한 童蒙書다. 그 중에서도 한자 학습보다는 윤 리도덕교육에 더 큰 목적을 둔 책이라 할 수 있다. 책은 “總敍”를 포함하여 총 여덟 항목으 로 구성되어 있지만, 주제는 셋으로 요약할 수 있다. 첫째는 부모에 대한 효도와 長者에 대한 공경, 둘째는 사회생활과 처세의 방법, 셋째는 배움과 실천에 관한 내용이다. 대부분 孔子를 대표로 하는 유교사상을 바탕으로 하여, 인간의 기본 도리와 처세법을 자세히 설명해 놓고 있다. 내용 중에는 21세기 현실생활과는 다소 부합되지 않는 낡은 사상과 행동지침이 포함되 어 있어 논란이 되기도 하지만, 전체적으로 보아 전통문화 창달과 인성교육에 유익한 교재라고 판단한 중국 교육계에서는 현재 『弟子規』 閱讀과 교육을 활발하게 전개시키고 있다. 중국 의 ‘國學’ 열기와 함께 인성교재의 핵심으로 활용하고 있는 『弟子規』는 개인주의와 황금만능 주의가 팽배한 현대사회의 아동들에게 전통문화를 이해시키고 바람직한 가치관과 인간성을 회복시키는데 크게 도움이 될 것으로 사료된다. 이런 현상에 대한 치밀한 분석은 우리나라에 서 『四字小學』 등과 같은 교재로 한자 및 인성교육을 시키는데 있어서도 적지 않은 도움이 될 것으로 기대된다.
        5,100원
        99.
        2016.09 KCI 등재 구독 인증기관 무료, 개인회원 유료
        『漢鮮文新玉篇』은 고종의 칙령으로 새로운 문자 생활이 시작되면서 시대 상황에 맞는 자 전 편찬의 필요성이 대두되었던 시기에 玄公廉이 편찬한 자전이다. 『漢鮮文新玉篇』의 한문 주석에 ‘【朝】’, ‘【日】’, ‘【華】’등의 표시가 있는 자형이 수록되어 있는 것을 볼 수 있다. 이렇게 표시된 ‘【朝】’, ‘【日】’, ‘【華】’의 의미는 다음과 같다.【朝】는 한국에서 통용되는 한자 및 한자어,【日】은 일본에서 통용되는 한자 및 한자어,【華】는 중국에서 통용되는 한 자 및 한자어를 말한다. 본고에서는 『漢鮮文新玉篇』에 나타나는【朝】를 중심으로 한국 고유 한자의 특징에 대해 고찰하고자 한다. 『漢鮮文新玉篇』에는 55자, 극히 소수의 한국 고유한자 가 출현하였지만 『漢鮮文新玉篇』을 포함한 여타 다른 자료에서 찾아 볼 수 있는 우리 고유한 자에는 우리의 생활방식이나 국가의 제도문화, 사유방식 등 상당히 풍부한 문화적 의미가 내 포되어 있다. 이러한 우리의 고유한자가 현 국어생활에서는 사용빈도가 낮아서 홀시되고 점 차 사라져가는 경향이고 이미 소실된 것도 상당수다. 그러나 우리 고유한자의 연구는 한국에 서의 한자 사용의 역사적 과정을 밝혀줄 수 있을 뿐만 아니라 한국고유의 문화적 정서를 찾 는 하나의 실마리도 제공해 줄 수 있을 것이다. 그러므로 이러한 고유한자의 발굴은 물론 그 하나하나에 대하여 학문적 구명은 반드시 필요한 일일 것이다.
        7,000원
        100.
        2016.09 KCI 등재 구독 인증기관 무료, 개인회원 유료
        Chinese characters is a cultural phenomenon, so the first thing to study the relationship between Chinese characters and its cultural background. If you want to comprehensive investigation the Chinese characters, will study the following five topics: one is the Chinese characters and Chinese, Chinese characters and culture, the three Chinese characters and nature, the four Chinese characters and economy, five Chinese characters and society. From the perspective of the Han Chinese, cultural system, cultural ecology, research Chinese characters mainly has two aspects: One is to study the specific Chinese characters; Two is to study some theoretical issues of Chinese characters, such as the nature of Chinese characters, the characteristics of Chinese characters, and so on.
        4,000원
        1 2 3 4 5