검색결과

검색조건
좁혀보기
검색필터
결과 내 재검색

간행물

    분야

      발행연도

      -

        검색결과 146

        101.
        2012.04 KCI 등재 구독 인증기관 무료, 개인회원 유료
        在一个学术领域,对以往研究进行整理并分析是颇有意义的,因为其不 但对弄清以往的研究倾向有所帮助,而且对开展进一步的研究提供一个很好 的坐标。我们进行这种回顾性工作时,首先要考虑研究范围的归类问题。即 对以往的研究成就根据怎样的标准进行分类。20年来,韩国的汉语教学研究 取得前所未见的成果,可是,作为一个独立的学科,汉语教学还处于起步阶 段,不成体系,也还没有可靠的研究范围的归类标准。本文的主要目的就在 于探讨汉语教学研究范围及其归类标准。为此,本文采用层次性与交叉性两 个标准来进行分类并提出初步的分类体系。具体的分类体系如下: 第一,第一层次分为宏观研究与微观研究。 第二,宏观研究的第二层次分为"历史研究"与"共时研究",微观研究的 第二层次分为"总体设计","教学内容‘,"习得分析","教学方法","教材", "测试"。 第三,各层次的第二层次再分为若干个具体的研究领域。 如上分类体系只是抛砖引玉,还需要通过充分的论证而加以修正。
        5,200원
        102.
        2011.12 KCI 등재 구독 인증기관 무료, 개인회원 유료
        正如语言学家帕尔默所说的那样:语言背后是有东西的,而且语言不能离开文化而存在。熟語作为人们日常生活中使用最多最广泛的词语,通过汉语的熟語我们可以发觉到中华民族的文化特点。熟語的妙用不仅给日常生活和人际交往增添了一份诙谐,还在工作方面更有画龙点睛的作用。汉语熟語包括成语、谚语、俗语、格言、惯用语、歇后语等等,是语言中常用而定型的词组或成语句,在人们头脑中已经有了约定俗成的概念。汉语修辞手段的多样性,很大程度上打破了很多既有的语言规律。熟語被广泛地应用于各种领域,主要应用场合有品牌的名称及品牌的广告、日常交际。熟語的应用基于汉语本身的语音、构词特点,运用了谐音、替换、双关、联想、通感等等修辞手法,本文收集了常见的一些语料对熟語应用的场合以及运用的修辞方式进行了分析归类。本文以汉语学习者为对象,针对汉语熟語及其修辞表现的理解程度进行了调查、对汉语学习者对汉语熟語的理解增加了一分了解。 所以本文认为我们还需要更全面的、系统的、因人而异的汉语熟語及其修辞表现的教学。
        4,600원
        103.
        2011.08 KCI 등재 구독 인증기관 무료, 개인회원 유료
        Tandem是一种外语学习方法,这种方法建立在两个不同母语者合作的 基础上,目的是相互学习对方的语言,或者更多了解语言伙伴的民族文化。 对于外语学习者个人而言,Tandem学习法使得学习者足不出户,在一个实 际的语言环境中学习外语变得简单了,因为它提供了与一个母语者进行交际 的机会。它不仅提高了学习者的自主学习能力和团队协作能力,也使得跨文 化的学习过程成为为可能,扩展了语言的判断能力。 在欧洲,Tandem学习法从八十年代后期受到大家喜爱并得到广泛推 广,目前在德国已经制度化地固定下来。在德语地区最有名的当然是波鸿- 鲁尔大学。在中国,目前只有一篇关于Tandem学习法应用的硕士论文。在韩国,釜山外国语大学首次引进了该学习法,应用于汉语、韩国语、泰国 语、越南语、俄语等外语教学,自2009年第一学期到现在共进行了5个学 期。因为该学习法尚处于引进试用阶段,期间出现了许多关于应用Tandem 学习法的具体研究,大部分研究都集中在学习法的介绍和在课堂应用时出现 的一些问题的提出等,没有更深层次的、用具体数据来进的行研究。 本文试图用比较客观的数据来分析在汉语课堂中Tandem学习法适用的 情况。根据每个学习者的特点即性别组合、外语水平组合,对跨国文化的理 解程度的组合,测量汉语学习者的Tandem学习能力。根据本文统计出来的 数据结果将继续调整和完善Tandem学习法在汉语课堂中的应用,并且将结 合外语习得理论进行更深层次的研究。
        6,700원
        104.
        2011.05 KCI 등재 구독 인증기관 무료, 개인회원 유료
        일반적인 중국어 독자는 약 3000개의 독특한 문자를 기억해야지만, 일상적인 글 읽기에 대처할 수 있는데, 이 때 사용되는 대부분의 글자들은 본인의 대량의 필사를 통하여 학습해 얻은 것이다. 이 때 학습자가 학습하는 필순은 이미 수천 년의 역사를 가지고 있다. 이론상으로 말하면, 독자는 글자를 식별하는 것만 필요 하고, 정확한 필순을 공부하는 것은 불필요하다. 뇌에 어떤 형상이 형성되는 과정 에 대한 연구에서는, 중문의 독해 능력은 업무를 수행하는 기억 속의 시각 공간 처리와 관계가 있다는 것을 보여준다. 때문에, 본 연구는 중문 독해와 관계있는 여러 요소와 시각 공간 기억의 관계를 연구하여 밝히는 것이며, 아울러 중문 독해 중 필순에 대한 인식이 필요한지 아닌지를 연구 토론해 보고자 한다. 본 연구의 대상은 북경의 한 초등학교에서 공부하는 1학년 학생 40명으로, 연구 과정 중에서 비언어 지능 지수, 독해의 표현, 필획과 부건에 대한 단기 기억과 그 들이 익숙하거나 생소한 한자에 대한 필순의 정확성을 측정하였다. 결과는 필획의 기억과 독해 능력 표현은 확실한 관련성이 있고, 필순과도 관련 있다는 것을 보여준다. 부건에 대한 단기 기억과 독해 능력은 무관하였으나, 생소 한 어휘의 필순의 정확성을 판별하는데 대해서는 오히려 관련성이 있었다. 또한, 필순과 독해 능력 표현은 강한 상관성이 있었다. 총체적으로 필순에 대하여 정확 성은 독해 능력 표현의 중요한 지표가 되었다. 익숙한 어휘의 필순 정확성은 또한 생소한 어휘의 필순 정확성의 지표가 되기도 하였다. 요컨대, 필획에 대한 단기 기억이 부건에 대한 단기 기억보다 더욱 중요하였음을 보여주고 있으며, 정확한 필순의 인식은 중국어 속의 독해 능력에 아주 중요한 영향을 끼치고 있음을 알 수 있다.
        10,200원
        105.
        2011.05 KCI 등재 구독 인증기관 무료, 개인회원 유료
        말레이시아에서의 중국어 교육은 이미 180여 년의 역사를 가지고 발전해왔다. 말레이시아에는 모두 1291곳의 중국어 초등학교가 있다. 소위 중국어 초등학교라 는 것은 학습 과정이 말레이시아 어, 영어, 타밀어 외에 모든 기타 과목이 중국어 를 매개 언어로 교육이 진행되는 학교를 가리킨다. 현재 전국에 모두 6만 명이 넘 는 비화교(중국인이 아닌) 학생들이 직접 중국어 초등학교에서 배운다. 중국어 초 등학교의 중국어 수업은 모국어(제1 언어)로써의 교수방식으로 교육을 진행하고, 교재는 모국어 학습 이론을 사용해 집필한다. 비화교 학생으로 말하자면, 이것은 “지정된 좌석 없이 자리에 앉는” 경우라고 말할 수 있다. 그래서 중국어 교육에 있어 특히 한자 교육의 성과가 좋지 않은 상황을 미루어 짐작할 수 있다. 이러한 “참상”을 풀기 위하여, 교사는 학습 상 별도의 상황을 설정하여 알맞은 조정을 해 야 한다. 본문은 이하 여덟 가지 방면 즉, 1. 우선 한자 병음을 가르친다. 2. 읽기를 지도한다. 3. 직역법을 사용한다. 4. 7±2기억 법칙을 알맞게 응용한다. 5. 법칙 잊게 한다 6. 한자를 많이 알고 적게 쓰도록 한다 7. 한자교육의 의 세 가지 다른 수준을 중요시 한다. 8. 말을 먼저하 고 글은 나중에 하도록 한다. 를 통해 이 논의를 진행하고자 하였다.
        4,800원
        106.
        2011.04 KCI 등재 구독 인증기관 무료, 개인회원 유료
        中国自古就誉为礼仪之邦,主要是因为中国人十分注重对别人的恭敬谦 让,这种传统的礼仪文化,集中体现在汉语中大量的敬词谦词雅语上。这些 敬谦词,有的至今还在使用,有的随着社会的发展产生了变化。敬谦词又是 构成敬语的主要组成部分。敬语是人际交往中不可忽视的用语,自古以来人 们使用敬语表达了自己对对方的敬意。本论文本着对汉语敬语的研究,着重 对构成敬语中的敬词进行了探讨。主要以第一部分,引言;第二部分,汉语 敬语中的敬词类型;第三部分,使用称谓敬词的敬语;第四部分,使用行为 敬词的敬语; 第五部分,结束语等五个部分,对现代汉语敬语中自古以来常 用的称谓敬词、行为敬词的传承及使用方法进行了阐述。语言作为人与人之 间相互交流的工具,可以反映一个人的个性修养和文化素质。勤用敬语可以 表达一方对另一方的信任和敬重。而使用敬语时必须要心口如一才能真正的 表达对对方的尊重及敬意。
        5,800원
        107.
        2010.12 KCI 등재 구독 인증기관 무료, 개인회원 유료
        中国自古就誉为礼仪之邦,主要是因为中国人十分注重对别人的恭敬谦 让,这种传统的礼仪文化,集中体现在汉语中大量的敬词谦词雅语上。这些 敬谦词,有的至今还在使用,有的随着社会的发展产生了变化。敬谦词又是 构成敬语的主要组成部分。敬语是人际交往中不可忽视的用语,自古以来人 们使用敬语表达了自己对对方的敬意。本论文本着对汉语敬语的研究,着重 对构成敬语中的敬词进行了探讨。主要以第一部分,引言;第二部分,汉语 敬语中的敬词类型;第三部分,使用称谓敬词的敬语;第四部分,使用行为 敬词的敬语; 第五部分,结束语等五个部分,对现代汉语敬语中自古以来常 用的称谓敬词、行为敬词的传承及使用方法进行了阐述。语言作为人与人之 间相互交流的工具,可以反映一个人的个性修养和文化素质。勤用敬语可以 表达一方对另一方的信任和敬重。而使用敬语时必须要心口如一才能真正的 表达对对方的尊重及敬意。
        5,800원
        108.
        2010.08 KCI 등재 구독 인증기관 무료, 개인회원 유료
        Tandem學習法用漢語叫‘互助學習法’。本來的意思是說‘兩個人一起騎 的自行車’, 或者說‘一起騎自行車的行爲’. 後來就發展成表示兩個人通過互相 幫助而協助謀事的意思。把這樣的方法應用到外國語學習上的, 就稱爲 Tandem學習法。就是不同母語的兩個人組成一個組, 像兩個人一起騎自行 車一樣, 以50:50爲基本原則, 每個人一面當學習者, 一面當敎師, 互相學習, 互相敎授。Tandem學習法起源於1980年代德國的Bochum大學. 現在是在歐 洲很受歡迎的一種外國語學習法. 但是國內漢語敎育學界很少有人知道。 現在國內的外國留學生當中, 中國留學生佔的比率最高, 他們都要學習 韓國語與韓國文化, 也都很需要韓國人的幫助, 韓國漢語系的學生也都要學 習漢語與中國文化, 因此這兩國的學生都是一個通過互助自己學習目標語的 很好的學習條件。中國留學生都很願意交韓國朋友, 韓國的漢語系學生也是 如此. 如果硏究出讓這兩國學生能够撘配起來的敎學法的話, 這兩國學生們 就能够非常有效地達成自己的學習目的, 也對外國語學習法會有很大的幫 助。 本硏究從這一思路出發, 要找出可以把這樣的條件活用到外國語學習上 的具體方法。所以筆者通過這篇文章, 給國內學者介紹Tandem學習法, 而 且說明Tandem學習法在國內漢語敎學上採用的必要性和具體運作上要解決 的問題。我很希望今後國內學者們能共同關心, 共同硏究, 幷爲本國的外國 語學習者所用, 能够開發出適合韓國的韓國式Tandem學習法。
        5,200원
        109.
        2010.08 KCI 등재 구독 인증기관 무료, 개인회원 유료
        한국어에는 음소 결합 제약에 의한 음운변동 9종, 노력 경제의 음운변동 19종, 표현을 강화하기 위한 음운변동이 3종으로 모두 31종의 음운변동이 있고, 중국어에는 결정적 변동 6종, 수의적 변동이 12종으로 모두 18종이 있고, 이들 중 성조의 변동이 7종이고, 분절음의 변동이 11종이다. 한국어의 음운변동 중 중국어에도 같은 조건이 형성될 수 있어 중간언어 음운을 형성할 수 있는 변동 규칙은 무척 제한적이며, 이 논문에서는 연음, 두음법칙, 자음접변, ‘ㄹ’과 ‘ㄴ’의 유음화, ‘ㄹ’의 비음화, 그리고 특이한 현상으로 중국어 ‘r/ʐ/’ 음가의 오류에 기인한 유음화 및 비음화, ‘-ㄱ’ ‘-ㄷ’ ‘-ㅂ’의 비음화, 구개음화, 자음 위치 동화 등에 걸쳐 중국어 학습 상에 나타나는 전이 혹은 간섭으로 인해 나타나는 오류를 분석하였다. 한국어 화자가 중국어의 분절음에 대해 일으키는 가장 중요한 오류 원인은 한국어와 중국어의 음절구조가 모두 CVC 체계이지만, 종성 자음이 중국어에는 /n/과 /ŋ/의 두 개 뿐인데 반해, 한국어는 ‘ㅂ/p/’ ‘ㄷ/t/’ ‘ㄱ/k/’ ‘ㅁ/m/’ ‘ㄴ/n/’ ‘ㅇ/ŋ/’ ‘ㄹ/l/’의 7개로 다양하기 때문이다. 한국어에서는 ‘ㅇ/ŋ/’을 제외한 6개의 자음이 뒤 음절이 모음으로 시작하는 경우는 종성 자음은 뒤 음절의 초성으로 연음되어 CVC+V(C)를 CV+CV(C)의 형식으로 조절하지만, 중국어는 단음절적 특성 때문에 이러한 연음은 일어나지 않음에도 불구하고 한국어 화자의 중국어 학습에서 이를 연음하는 오류가 발생하며, 또 뒤 음절의 초성 자음과 연결될 때는 어떤 형태이든 자음끼리의 충돌로 인한 변동이 아주 다양하게 일어난다. 하지만 중국어에는 종성 자음 /-n/으로 인해 일어나는 자음 위치 동화 현상 정도 밖에 없다. 하지만 한국어 화자는 한국어의 종성 ‘ㄴ/n/’이 일으키는 각종 변동을 중국어에 전이하는 오류를 범하는 경우가 많다. 자음 위치 동화 역시 마찬 가지 이유로 한국어에서는 아주 복잡하게 나타나 지만 중국어에서는 비교적 간단하다. 한국어 화자는 한국어 종성 ‘ㄴ/n/’과 마찬 가지로 한국어의 각종 변동을 중국어에 전이하는 오류를 범하는 경우가 많다. 자음 위치 동화는 노력 경제의 수의적 변동이다. 지나친 동화는 의사소통의 문제를 일으킬 수 있으므로 가능한 한 원래의 발음을 준수하도록 교육하는 것 이 중요하다. 중국어의 정확한 교육을 위해서는 이러한 음운변동의 상호 대비적인 이해를 철저히 해야 할 것이다.
        6,900원
        110.
        2009.12 KCI 등재 구독 인증기관 무료, 개인회원 유료
        现代汉语的被动句可分为有标志被动句与无标志被动句。其中无标志被 动句与null subject主题句,在形式方面结构非常相似。因此,它们的分类 及分析方法上有很多错误。为了补充形式上的解释,本稿采取认知语言学的 观点来解释被动句的制约条件,进而来区分无标志被动句与null subject主 题句。按词汇概念,被动句的‘相(aspect)’和无标志被动句的事件可分别分析 为下面的意义结构。[[[xACT]CAUSE[BECOME[y<STATE>]]]CAUSE[BECOME[y<AF FECTED>]]] → [[do'[∅<manner>(y)]]CAUSE[BECOME[y<AFFECT ED>]]]。这个结构说明的最大的特征就是被影响论项(而不是受事论项)的存 在。而加上‘相(aspect)’的特征的话,可以表现为[y<RES-STATE=∅[[do' [∅<manner>(y)]]CAUSE[BECOME[y<AFFECTED>]]]>]。如果句子符 合这些制约条件,它可以分确定为无标志被动句。
        5,500원
        112.
        2008.12 KCI 등재 구독 인증기관 무료, 개인회원 유료
        본문은 한국 학생의 동사성 동목구조 사용에서 나타나는 오류문장과 비(非)오류 문장의 실제 예문을 바탕으로, 언어 대조 방법을 통해 한국인 학습자의 오류 문장 형식을 분석하고 또 이를 통해 초급과 중급 학생들의 동사성 동목구조 습득 상황을 전면적으로 이해하여 중국어 교육에서 더 나은 교육 방안을 제공하고자 하였다. 동사성 동목구조는 비교적 특수한 동사류로 동사 자체에 목적어 성분을 이미 포함하고 있어, 목적어를 가질 수 없는 특징과 또한 이합되기 쉬운 특징을 가지고 있으며 문법 구조상 제약을 받기가 쉽다. 한국학생들은 바로 이러한 동목구조의 특징을 학습함에 있어 어려움을 느끼며, 이는 또한 한국학생들이 중국어를 학습하는 과정에서 발생하는 전형적인 문법 오류중의 하나이다. 본문은 한국학생들이 사용하는 동사성 동목구조 관련 오류를 다섯 가지 유형으로 나누었으며, 그 발생 원인도 분석해 보았다. 동시에 한중 대조 언어학의 각도에서 번역상의 문제와 한국인 학습자를 위한 제2언어로서의 중국어 교육과 관련된 문제를 다루었다. 한국인 학습자의 240개 동사성 동목구조 사용 상황에 대한 고찰과 한국어와의 대조를 통하여 중국어 교육에 좋은 자료를 제공하고자 하였으며, 이를 통하여 한국인 학습자에게 위한 더 구체적이고 현실적인 교육방안도 제공하고자 하였다. 본 연구가 한국인 학습자의 동사성 동목구조 사용과 습득과정을 밝히는데 유용한 참고자료가 되었으면 하는 바람이다.
        7,700원
        113.
        2007.12 KCI 등재 구독 인증기관 무료, 개인회원 유료
        The purpose of this study was to explore optimal flow experiences of students in an online learning environment for the Chinese language. Based on prior studies, the study adapted the framework of flow theory which consists of 9 sub-factors: challenge, awareness, goal-oriented, feedback, concentration, control, self-consciousness, sense of time, and intrinsic rewarding. The study showed that students had flow experiences in an online learning environment for the Chinese language. The findings by correlation analysis and hierarchical regression analysis indicated that all the sub-factors of the flow construct are positively co-related to overall learning satisfaction as well as students" perceptions on online learning processes and their task accomplishments. In particular, one flow sub-factor is called "control" was identified to have more predictive power to explain perceived satisfaction for online foreign language learning, which might eventually influence students" actual learning outcomes.
        6,300원
        114.
        2007.09 KCI 등재 구독 인증기관 무료, 개인회원 유료
        This paper is to analyze the components the writing textbook should have and offer a plan of the textbook for efficient education. Approximately 20 kinds of the textbooks on the market are analyzed in section 2. Components are selected through examination of related materials and preceding research in section 3. Also, the plan of the writing textbook is presented concretely, focusing on components in section 4. Structural characteristic of Chinese letter is considered, which means that combination of strokes becomes single-component characters and that of single-component characters becomes multi-component characters are regarded when analyzing the components. In addition, rules of stroke order and number of strokes are classified as their basis and examples are presented. It also examined the standard of selection of entries, order of arrangements, type of letter, appendixes, and indexes. To edit the textbook in accordance with the above-mentioned standards, the process of selecting entries would be required and this will be made up for by follow-up research.
        5,700원
        117.
        2006.08 KCI 등재 구독 인증기관 무료, 개인회원 유료
        The content of the paper can be summarized as follows: (1) The typical structure of nominal expressions in Mandarin Chinese is analyzed as [DP [NumP [ClP [NP ]]]]. (2) NP is a lexical category which describes the contents of entities or notions. (3) NumP is a functional category which denotes the number of entities described by a noun, and ClP, too, a functional category which makes nouns of Mandarin Chinese countable. (4) DP has the function of mediating between the description provided by NP and entities in the real world the description is applied to. It gives referential meanings such as “Definite”, “Indefinite”, and so on. (5) When D is lexically filled, DP has a definite referential meaning. A null determiner functions as an existential operator to produce an indefinite meaning. (6) A DP with a null determiner can appear only in the lexically governed position due to Empty Category Principle. (7) A sequence [Num+Cl+N] can be interpreted as having two structures, a DP with a null determiner and a NumP. (8) Bare nouns can be interpreted as “indefinite”, “definite”. An indefinite bare noun has the structure of [DP e [NP N ]] and a definite bare noun, [DP Ni [NP ti ]]. (9) In general, pronouns and proper nouns always carry a definite referential meaning and so can appear in D. (10) The pronouns and the proper nouns appearing in N do not denote a specific entity. Their meanings are similar to common nouns which denote types or kinds of entities. (11) NP"s can not be used as an argument but as a predicate.
        6,100원
        118.
        2005.12 KCI 등재 구독 인증기관 무료, 개인회원 유료
        The pronunciation of Sino-Korean is different from Modern Chinese, which brings negative mother tongue transfer effect to Korean students‘ pronunciation, listening and speaking abilities. To reduce the negative transfer effect and to improve Korean students’ listening ability, the author compares and analyzes the initial consonants of Sino-Korean with 2500 frequently used initial consonants of Chinese words taken from the Modern Chinese Common Character List, instituted on January 1988, by the State Language Commission and the State Education Commission of China. This comparative study presents a full overview of the pronunciation difference between Chinese Mandarin and Sino-Korean, which provides valuable guidance for students in learning and understanding those differences.
        4,600원
        120.
        2004.12 KCI 등재 구독 인증기관 무료, 개인회원 유료
        This paper deals with false friends-the source of their sound image (signifiant) is the same, but the concept image (signifie) is differentfound in Korean and Chinese. It is well-known that these false friends frequently cause negative transfer. I demonstrate that the false friends between Korean and Chinese can be classified into four types: ① no semantic resemblance type, ② partially overlapping type, ③ semantic inclusion type I (Korean over Chinese), and ④ semantic inclusion type II (Chinese over Korean). The result of the contrastive analysis of each type shows a striking difference. In the actual communications, false friends between these two languages may lead to misunderstanding. In order to prevent negative transfer due to false friends, students are advised to carefully check the differences in meaning and function.
        4,600원
        6 7 8