논문 상세보기

한국어 교육에서 학습자의 특성에 따른 한자계 어휘 학습 전략 설계를 위한 통합 어휘 비교 연구의 필요성과 방향에 대한 일견 KCI 등재

For build effective design in Sino-Korean word cation a second language to foreigner, we need build whole contrastive Sino-words research what is used in Sinosphere(漢字文化圈) languange.

  • 언어KOR
  • URLhttps://db.koreascholar.com/Article/Detail/263712
구독 기관 인증 시 무료 이용이 가능합니다. 15,500원
漢字漢文敎育 (한자한문교육)
한국한자한문교육학회 (The Korea Association For Education Of Chinese Characters)
초록

한국어 교육에서 가장 중요한 핵심 요소 중 하나는 한자계 어휘에 대한 교육이 다. 어떤 언어의 학습에서와 마찬가지로 한국어 학습은 또 하나의 다른 언어적 도 구를 학습하는 것이다. 주지하다시피 한자계 어휘는 한국어 어휘의 중추적 요소이 다. 곧 한국어의 학습 목표에 따라 학습자는 더 많은 한자계 어휘를 습득하고 활 용해야 하는 필요성이 있다. 또 다른 측면에서 한자와 한자계 어휘교육은 다른 한자문화권 언어 교육으로의 접근 용이성을 높여주며, 긍정적 전이를 통한 교육의 효율성을 담보할 수 있는 중 요한 요소이며, 그 국가의 문화적 특성을 이해하고 수용하는데도 매우 중요한 요 소로 작용할 수 있다. 결국 한국어 교육에서 수행되는 한자와 어휘 교육은 1차적으로는 한국어를 교육하려는 목적에서 그 유용성을 가지지만, 다른 측면에서 볼 때 그 한자문화권 모 든 국가의 전통문화를 수용하고, 그 국가의 개별 언어를 학습하는데 일정 정도 기 여할 수 있다. 이런 측면에서 내국인을 대상으로 하는 “한문”교과의 교과목표와 상당 부분 일치한다고 할 수 있다. 이는 한문교과가 한국만의 독특한 개별교과로 만 유의미한 것이 아니라 한자문화권의 기초교양교과로 역할이 변경 혹은 증대될 수 있음을 말해준다. 본고는 이런 측면에서 한자계 어휘 교육이 특정 국가의 언어를 벗어나 한자문 화권 전체의 공통적이며 기본적인 교육이 될 수 있음을 말하였다.

幾年以來, 學習韓語人多倍增加了.韓語教育中漢字及漢源詞教育是核心的教育領域之一。不管什麼語言學習,韓語學習對外國人學一種第二語言的課程,當然從基礎到高級需要組成聽、說、讀、寫的四個領域,也分置從基礎到專門詞彙,也需要考慮讓學生引起韓國傳統文化的關心。在這三個方面老說,在韓語中漢字及漢源詞的作用不會相比其源組成的詞彙。而且,漢字及漢源詞的教育,不但重要在某一個漢字文化圈國家語言,其他全部漢字文化圈國家了都重要的特性,雖然它們的語言不同,可漢字及漢源詞在各個語言中重要的地位。其實,它們的語言中已經有了普遍的特性,同形同意詞彙多,同形異意詞彙比較少。因此,某一個學生學漢字及漢源詞的意思,就是他已經有了其他語言學習的基礎力量、能接受其他國家傳統文化的基礎力量的意思。本文是先說明在各個國家裡學習漢字及漢源詞的重要性後,調查漢字文化圈裡各個國家使用漢源詞的特性。最後,提出兩個意見,第一、為了有效率的教育策略,需要建設統合全漢源詞彙表。第二、漢字及漢文教育出某一個語言學習中的地位要變成漢字文化圈的基本及共同教育科目。

Since a few years, learning Korean people increased. Sino-Korean education is one of the core areas of Korean education. No matter what language learning, like a learning Korean for foreigners to learn a second language courses, from basic to advanced course requires composed of listening, speaking, reading and writing in the four areas, but also split from basic to specialized vocabulary, but also need to consider students causing concern Korean traditional culture. Old saying in these three areas, in Korean and Chinese characters and Sino-Korean will not be compared to the effect of the source word vocabulary consisting of its source. Moreover, Chinese characters and Sino-words education is not only important in one national language, all the other countries of the Sinosphere(漢字文化圈) are important features, Although their used other language, the word can be characters and Sino-words in various languages important position. In fact, they already have a common language features, example in their words, a huge of same shape with same meaning , a few of same shape with not same meaning. Therefore, a certain student learning Chinese characters and Sino-words, that mean he already had the basic of learning other languages, already had a base to accept the power of the traditional culture. In this paper, from description of the various countries to learn Chinese characters and Sino-words the importance of the word, and talk about investigators Sinosphere(漢字文化圈) in each country to use the characteristics of Chinese source word. Finally, suggest two things, first, in order to have effective education strategy, the need deeply research to contrasts sino-words what is used in Sinosphere(漢字文化圈) languange. Secondly, teach and learn Sion-words and Han-Character is not a include only certain country or language, can become basic and common educational subjects in Sinosphere(漢字文化圈) whole country and its language.

목차
Ⅰ. 들어가는 말
Ⅱ. 제2언어로서의 동아시아 언어 학습으로의 변화
Ⅲ. 언어 학습에서 교육적 관점과 제2언어 습득 이론 관점의 중요성
Ⅳ. 한국어 교육과 한자계 어휘의 상관 관계
Ⅴ. 한자계 어휘 교육과 한자문화권 언어 학습의 상관 관계
Ⅵ. 맺음말
저자
  • 許喆(성균관대학교 사범대학 한문교육과 강사) | 허철