W.B.예이츠의 그림자 속의 아일랜드 시
예이츠 이후의 시적 자세와 태도를 일견하면, 그의 시가 나중에 쓰여 지는 많은 시의 근거가 된다는 점에서 예이츠 이후의 시인들은 그의 그늘에 있다. 그가 황소고 그들이 개미라는 뜻이 아니라, 하나의 태양이 어떤 지형에 하나의 그림자를 던진다는 뜻이다. 그리고 같은 땅 내의 한 부분에서 일한다는 것은 하나의 개미의 그림자가 보다 큰 다른 개미의 그림자와 겹치거나 우연일치가 되며, 그의 그림자의 윤곽은 앞으로 보다 큰 그림자가 나타날 때까지 기준이 된다는 뜻이다.
What a brief survey of poetic stances and attitudes indicates is that poets after Yeats have remained in the shade because his work continues to provide the terms of reference for much that continues to preoccupy writing. Not because they are ants to his ox, but because a common sun casts a shadow on all that cover some part of a common terrain, and working one’s patch of ground within it is bound to have an ant’s shadow merge and coincide with that of a larger ant, one whose outline sets a standard for largeness until such time as another ant might
come one day who might merge his larger shadow with the others.