논문 상세보기

朝鮮時代譯學書《譯語類解》的 文獻價值及研究現狀 KCI 등재

The literature value and brief introduction about study on the interpretation Yeogeoryuhae

조선시대역학서《역어류해》적 문헌가치급연구현상

  • 언어CHI
  • URLhttps://db.koreascholar.com/Article/Detail/310167
구독 기관 인증 시 무료 이용이 가능합니다. 4,600원
漢字硏究 (한자연구)
경성대학교 한국한자연구소 (Center For The Study of Chinese Charaters in Korea, Kyungsung University)
초록

As books to translation studies written by department of translation of institutes,Yeogeoryuhae and it’s supplement record the pronunciation and meaning of Chinese vocabulary. So Yeogeoryuhae and it’s supplement are important materials for study Chinese at the time. Chinese scholars often involve the literature in the papers about modern chinese phonetic and Korea times chinese education. But the targeted research is not enough. Korean scholars research on the Yeogeoryuhae more deeply and broadly, However, like the Chinese scholars, modern chinese vocabulary research based on the Yeogeoryuhae and it’s supplement remain to be expanded.

목차
1. 引言
2. 《譯語類解》的成書及體例
3. 《譯語類解》的文献價值
4. 《譯語類解》的研究現狀
5. 學界對《譯語類解》研究的缺失與不足
6. 結論
저자
  • 張述娟(暨南大學華文學院講師, 華東師範大學中文系2014級博士生) | 장술연
같은 권호 다른 논문