It is well‐known in the literature of Korean linguistics that the difficulty with the semantic treatment of –ess lies in the fact that it can be used to refer to a past eventuality or a perfect eventuality, depending on the context of use. For this reason, after pointing out that it is of no use to posit that –ess is a past tense marker, a perfect marker, or both, this paper argues that –ess itself is neither a past tense marker nor a perfect marker, which completely departs from the previous treatments of –ess . To put it differently, -ess is indeterminate between a past tense marker and a perfect marker across the sentences in which it occurs. The context of use serves to resolve its indeterminacy by presenting the most salient semantic interpretation that may arise from –ess .