논문 상세보기

‘종교’의 동의범주 ‘道’와 ‘教’의 차별성 검토 KCI 등재

Differentiation of ‘religion’ consent Category ‘道’ and ‘教’ review

  • 언어KOR
  • URLhttps://db.koreascholar.com/Article/Detail/353142
구독 기관 인증 시 무료 이용이 가능합니다. 4,200원
中國學 (중국학)
대한중국학회 (Korean Association For Chinese Studies)
초록

한자 ‘道’와 ‘教’는 동의어에 속하지 않지만, ‘종교’의 의미범주를 가진 형태소로 활용되는 경우에는 동일하게 이해하는 경향이 많다. 하지만 본문은 종교의미의 ‘道’와 ‘教’가 형태소로서 어휘를 구성하면서 나타나는 의미항목의 차이점에 대해, 다양한 어휘자료를 분석하여 고찰해 보고자 하였다.
먼저 ‘道’는 본래 원형의미가 가지고 있던 추상적인 원리가 여전히 작용함으로써, ‘종교’의 미를 나타낼 때에도 여전히 구체적인 행위나 실천으로 전이되지 않았다. 이와 반대로, ‘教’ 또한 비록 ‘教理’나 ‘教法’ 등으로 표현될 때는 ‘道’의 의미범주에 근접하고 있지만, 여전히 추상적 원리에는 접근하지 못하고 구체적인 행위와 연관되어 나타나고 있었다. 따라서 비록 일상적인 종교 활동에서 ‘宣教’와 ‘传道’가 혼용되어나 반대로 이해하는 사람들도 있었지만, 만약 원형의미를 근거로 해석을 할 경우에는 ‘传道’는 교리의 전달에 초점이 있으며, ‘宣教’는 교세의 확장과 관련된 교도(教徒)들의 구체적인 활동으로 구별하여 이해되어야 할 것으로 보인다.

We assume that the language has the same meaning for many synonyms. However, it is no exaggeration to say that none of the many language symbols we use have the same meaning. Although we can not find any difference between the meaning categories of different Chinese characters, we can see the difference in the process of Chinese character morphology forming another vocabulary.
In the paper, we have found that '道' and '教' have a certain boundary in constructing vocabulary by examining various vocabularies used as morphemes. First, it can be seen that '道' is not transferred into concrete meaning when expressing 'religion' meaning because of the expression of abstract principle originally possessed by circular meaning. Although '教' is also close to the '道' semantic category when expressed as '教理' or '教法', it still does not approach the abstract principle and appears to be associated with concrete actions.
However, when interpreting on the basis of the circular meaning, '传道' is based on the pastor 's teaching the doctrine, and '宣教' should be understood as the concrete activities of the religionists related to the expansion of the church. Another falsification is that in Buddhism, the propagation or expansion of Buddhist thought is called 'A', but not in 'B'.
In other words, vocabularies that function morphemically in vocabulary beyond a single word, except 'a' which is used singly in terms of lexical composition, are mostly related to the translation of Buddhist terms, and Taoism is associated with fresh ideas and is taken as a morpheme.

목차
초록
 1. 서언
 2. ‘道’와 ‘教’의 동의성 의미항목과 의미역
 3. 형태소 ‘道’와 ‘教’의 어휘구조 비교분석
 4. ‘道’와 ‘教’의 의미범주의 도상화 분석
 5. 결어
 참고문헌
 논문초록
저자
  • 김정필(경상대학교 인문대학 중어중문학과) | Kim Jeong-Pil
같은 권호 다른 논문