普通词语发展为流行语,除了有其自身语义演变的原因外,更为重要的往往是来自于社会事 件的外部动因。在网络媒体时代,流行语己经成为国内近些年来影响较大的话语事实和文化现象。 汉语流行语“土豪”本是一个带有浓厚历史色彩的词语,词义历经了几个发展时期,在新中国成立 前夕经历了最后一个使用高潮期后,逐渐退出历史舞台。近来,“土豪”一词在网络上十分流行, 由其派生出的“土豪金”、“土豪男友”等词也深受广大网民的喜爱。在微博上甚至有人发起了 “和‘土豪’做朋友”,足见其风靡之程度。
本文通过新浪微博语料库的分析,“土豪”的流行语义的生成、流行和定型的过程进行了梳 理,发现大社会事件对“土豪”流行语义的演变产生了关键性的影响。我们试图通过这一个案,探 求社会事件对流行语语义演变的直接影响,揭示事件动因在语言演变过程中的重要作用。
The development of common words into catchwords, besides their own semantic evolution, is more important than the external motivation of social events. In the era of Internet media, catchwords have become the most influential discourse facts and cultural phenomena in China in recent years. The Chinese popular language “tyrant” is a word with a strong historical color. The meaning of the word has gone through several periods of development. After the last period of the last use of the new China, it gradually withdrew from the historical stage. Recently, the word “Tu Hao” is very popular on the Internet. The words “Tu Hao Jin” and “rich boyfriend” derived from it are also popular among netizens. On Wei-bo, some people even launched a “friend” with “tyrant”, which shows its popularity.
Through the analysis of the Sina Wei-bo corpus, this paper combs the process of the generation, popularity and stereotype of the popular semantics of the “tyrant”, and finds that the big social events have a key influence on the evolution of the popular semantics of the “tyrant”.
We try to explore the direct influence of social events on the semantic evolution of catchwords through this case, and reveal the important role of event motivations in the process of language evolution.