논문 상세보기

口译教学技能训练之探索 KCI 등재

구역교학기능훈련지탐색

  • 언어CHI
  • URLhttps://db.koreascholar.com/Article/Detail/374858
구독 기관 인증 시 무료 이용이 가능합니다. 4,600원
中國學 (중국학)
대한중국학회 (Korean Association For Chinese Studies)
초록

The translations are divided between writing and speaking. Yanfu who classified into three factors on speaking as firm, communicated, and detail of sentences. But is could not be kept all. The function of the speaking is communication and its features is a interpretation. There is somethings about speaking from other because its standard is the speed and the belief. Accordingly, the paper had the goal to indicate the effective schooling models in the speaking system. The operation process is that first, the memory training which begins learning the basic grammar of China. Second, it is a something practicing for many phrases, idioms, 歇后語, 俏皮話 of China. Finally, it shows the method to translate one sentence diversely. It has the feasibility of the schooling model which is studying through the class both undergraduate students and graduate"s. Here tried to improve the lower teaching method as studying how to teach by means of promptly meet the needs of the times. The paper is based on between cognitive psychology and cognitive linguistics theory.

저자
  • 李英姬
같은 권호 다른 논문