논문 상세보기

陳君藻의 篆刻에 대한 고찰 KCI 등재

Brief theory on Chen Junzao seal cutting

  • 언어KOR
  • URLhttps://db.koreascholar.com/Article/Detail/415191
구독 기관 인증 시 무료 이용이 가능합니다. 8,000원
문화와예술연구 (문화와예술연구 (문화예술연구))
초록

濰坊은 淸후기 金石學의 핵심지역으로 위상이 높아지고, 西 泉王石經은 皖派·浙派와 차별화된 ‘齊魯印派’의 기초를 다지게 된다. 簠齋陳介祺의 5세손인 陳君藻(1901-1987)는 이를 계승해 서예와 전각으로 일가를 이루었는데, 본고에서는 그동안 전혀 논의되지 못했던 그의 전각을 심도있게 고찰해 다음과 같이 유 의미한 성과를 도출해 냈다. 첫째, 현존 印章은 대부분 1949-1966년 사이에 새긴 것으로, 명성에 비해 그 수량이 매우 적다. 그 주요 원인으로, (1) 사람 됨이 孤高超逸하여 俗人을 응대하지 않고, (2) 근엄하고 치밀해 전각을 새기는 시간이 오래 걸리고, (3) 당시 사회가 혼란해 전 각을 중단하고 전란을 피했기 때문이라고 추론했다. 둘째, 淸말기 저명한 금석학자인 陳介祺의 후손으로, 그가 수 집한 자료와 ‘尙古’사상을 계승해 鍾鼎·陶文·封泥·瓦當등의 古 文字자료를 대거 전각에 활용했다. 또한 漢玉印에 대한 模仿 과 借鑒도 남달랐다. 셋째, 王石經은 古典派를 대표하는 인물로, 陳介祺의 ‘尙古’사 상을 계승해 ‘以書入印’을 실현했다. 陳君藻는 王石經과 그의 아들 王幼泉에게 전각을 직접 전수받아 그 맥을 이었다. 한편, 전각의 邊框에서 王石經은 깨끗하면서 완전하지만 陳君藻는 의 식적으로 깨진 흔적을 추구해 차별성을 드러냈다. 이상과 같이 陳君藻의 전각은 陳介祺와 王石經의 ‘尙古’적 印 學사상을 계승하면서도 한편으로는 역대 문물자료에서 새로운 방식을 취하거나 江浙印派의 특징을 수용해 자신의 독창적인 전각특징을 선보이기도 했다.

Chen Junzao(1901-1987), a Weifang local who was the fifth offspring of Chen Jieqi, was famous for calligraphy and seal carvings. His masterpieces of seal carving were remained not so much due to his solitude and meticulousness, and only about 50 exhibited so far. The genre of his seal carvings was classic-oriented which inherited his ancestor Chen Jieqi, who advocated learnning from the ancient bronze inscriptions. As for calligraphy, he favored ancient style and majored in "Da Zhuan" character with square and upright figures, and its lines were straight and sharp with the dignity of bronze character. His "Xiao Zhuan" character was stuck to the mode of bronze inscriptions with mellow and steady lines. Chen Junzao practised implanting the bronze inscriptions of Xia, Shang and Zhou Dynasties in seal carvings unprecedentedly. For the partial favor of jade seal carving, he inscribed "Tiao-Yu-An" in the plaque of his caliigraphy studio, and imitated the classic style of Jade seal and full-empty seal of Han dynasty and even surpassed the classics to some extent. His seal carving was steady and slow and delicate. And his carving lines were deep, straight and basically square just with a tinge of round. He shared 18 years with his mentor Wang Shijing , who was the successor of Chen Jieqi. He got Wang’s directions in person, absorbed and developed his style. His seal carvings, ingrained deeply in the traditions of Qin and Han dynasties, were dignified and integrated,and regarded as the epitome of modern Qilu seal carvings.

목차
국문초록
Ⅰ. 머리말
Ⅱ. 현존 印章의 수량이 적은 원인
    1. 사람됨이 孤高超逸하여 俗人을 응대하지 않다
    2. 근엄하고 치밀해 전각을 새기는 시간이 오래 걸린다.
    3. 시대가 혼란해 전각을 중단하고 전란을 피했다.
Ⅲ. 陳介祺의 印學思想에 대한 계승
    1. ‘以書入印’의 전각방식을 취해 尙古를 중시했다.
    2. ‘印外求印’으로 古文字를 전각에 도입했다.
Ⅳ. 漢玉印에 대한 模仿과 借鑒
Ⅴ. 王石經의 篆刻에 대한 借鑒과 發展
Ⅵ. 맺음말
참고문헌
Abstract
저자
  • 張衛華(濰坊市美術館硏究員) | Zhang Weihua (Researcher of Weifang Art Museum)
  • 박재복(경동대학교 교수) | Park Jaebok (Professor of Kyungdong University)