A Study on Changes in Consciousness on Mandu(饅頭) and Noodles[洗麵] in Korean Buddhist Literature
수륙재의문과 청규에 나타난 만두와 국수에 대한 인식변화를 다음과 같이 정리할 수 있다. 처음에는 만두와 국수가 수륙재를 통해서 식료에서 만들어 지는 중요한 음식이었다. 시간이 흐르며, 중국불교와 달리 한국불교에서 만 두는 세시의례음식으로 변화되었다. 반면, 국수는 불교의례음식으로 남았지 만, 세면(洗麵)에서 세면(細麪)으로 바뀌었다. 처음에는 습면의 형태를 취했 다고 생각되나 가는 국수로 바뀌었다. 육색장은 중국과 다른 한국불교 음식문화의 특징이다. 처음에는 6가지 음 식의 특징을 살려서 설치되었으나 점점 경계가 허물어진다. 결국 조선 말에 이르러서는 색장방이란 이름 만 남는다. 그리고 음식 전체를 아우르는 일반 적인 명사로 쓰이게 된다. 음식의 조리법과 종류에 따라 소임이 늘어나는 경 향을 보인다. 결국 만두는 민가의 세시의례음식으로 변화되고, 국수는 불교의례 속에 남아 있게 된다. 현재 시식(施食)에서 제일 먼저 국수를 올리는 의식(儀式)을 가리킨다. 이것이 한국 불교문헌에 보이는 만두(饅頭)와 국수[洗麵]에 대한 의식(意識)변화라고 생각한다.
Changes in perception of Mandu(饅頭) and Noodles in Suryukjae-rites (水陸齋儀文) and Cheonggyu(淸規) can be summarized as follows. In the beginning, Mandu and Noodles were important foods made from food through Suyukjae. As time went on, Mandu were changed to a ceremonial food in Korean Buddhism, unlike Chinese Buddhism. On the other hand, Noodles remained a Buddhist ritual food, but changed from washing noodles to thin noodles. At first it was thought to have taken the form of wet noodles, but it was changed to thin noodles. Yuksaekjang(六色掌) is a characteristic of Korean Buddhist food culture that is different from China. At first, it was installed by taking advantage of the characteristics of the six foods, but gradually the boundaries are blurred. Eventually, at the end of the Joseon Dynasty, only the name Saekjangbang(色掌榜) remained. And it will be used as a general noun encompassing the whole food. Depending on the recipe and type of food, the responsibilities tend to increase. In the end, Mandu are turned into a family meal, and noodles remain in Buddhist rituals. It refers to the ceremony of serving noodles first in the present tasting. I think this is a change of consciousness about Mandu(饅 頭) and noodles[洗麵] seen in Korean Buddhist literature.