본 연구는 현대 중국어 ‘刚才+V+了’ 구문에 사용된 동사 ‘V’의 의미 기능과 제약조 건을 분석하였다. 일반적으로 구문에 사용되는 동사 ‘V’는 구문에서 ‘관계’, ‘심리’, ‘동 작’, ‘종결’, ‘순간’의 의미자질로 구분된다. 그러나 이러한 의미자질을 가진 동사가 ‘刚 才+V+了’ 구문에 모두 사용할 수 있는 것은 아니다. 사실 ‘刚才+V+了’ 구문이 필요 로 하는 동사는 일정한 사용조건이 필요하다. 이를 밝히기 위하여 본고는 우선 ‘刚才 +V+了’ 구문에 사용된 ‘V’를 의미질의 특징에 따라 유형별로 분류하였다. 이를 토대 로 ‘刚才+V+了’ 구문의 의미와 ‘了’의 의미 기능 그리고 구문에 사용된 동사 ‘V’의 제 약에 대해 분석하였다. 이를 기초로 하여 의미자질을 유형별로 비교한 후 사용조건 에 부합되는지를 우선 분석하였다. 그 결과, 동사는 의미자질에 따라 다음과 같은 조 건에 부합되는 경우 구문이 성립되었다. 첫째, ‘刚才’가 ‘了’와 결합하지 않는 경우이 다. 이 경우 출현할 수 있는 동사는 동작의 시작점과 종결점, 지속의 과정을 모두 가진 동사이어야 구문이 성립되었다. 둘째, 시간명사 ‘刚才’와 ‘了’가 결합할 경우, 중간 에 출현할 수 있는 동사는 사건 시간량이 ‘刚才’의 시간량보다 짧아야 성립될 수 있 었다. 또한 동사의 의미자질이 시작, 지속, 종결을 지닌 경우, 그리고 지속, 종결만을 가진 경우, 시작과 종결이 일치한 동사가 지속성이 없이 순간성을 지닌 동사이어야 구문이 성립된다는 결론을 얻었다. 셋째, ‘刚才+V’와 ‘刚才+V+了’ 중 ‘V’의 공통점은 동사의 시간량이 ‘刚才’보다 [+短时]여야 성립되었으며, ‘了’의 결합 여부에 따라 강조 되는 정도가 달랐다. 다시 말해, ‘刚才+V’ 구문의 강조점은 시작점이고, ‘刚才+V+了’ 구문의 강조점은 동작의 종결점이었다.
This paper analyzed the semantic function and constraints of the verb ‘V’, as it is used in the modern Chinese syntactical structure of ‘Gangcai+V+le’. After comparing the semantic properties by type, it was observed whether the conditions of use were met. As a result, the syntax was established when the following conditions were satisfied according to the verb’s semantic properties. First, if ‘Gangcai’ and ‘le’ were not airy, the verb that could appear was established only when it encompassed the starting point, ending point, and the action’s continuity. Second, when the temporal nouns ‘Gangcai’ and ‘le‘ were combined, the verb that could appear in the middle could be established only when the event’s duration was shorter than that of ‘Gangcai’. It was concluded that the verb’s semantic properties were consistent with the beginning, ending, and continuation, and that the syntax could be established only with instantaneous characteristics without continuity. Third, the commonality of ‘V’ between ‘Gangcai+V’ and ‘Gangcai+V+le’ could be established when the verb’s time was [+short-term] rather than ‘Gangcai’, and the degree of emphasis differed depending on whether ‘le’ was included. In other words, ‘Gangcai+V’ emphasized the starting point, and the ‘Gangcai+V+le’ syntactical formulation underscored the action’s ending point. Fourth, although the final result was indeed obtained via analysis, a limitation of the study remains, namely, the results cannot yet be generalized into one rule. As such, further research is needed.