검색결과

검색조건
좁혀보기
검색필터
결과 내 재검색

간행물

    분야

      발행연도

      -

        검색결과 3

        1.
        2011.06 KCI 등재 구독 인증기관 무료, 개인회원 유료
        I had a chance to realize an aesthetic sense of the Chinese character, one of the elements of Chinese culture, from the structures of China Pavilion at Shanghai World Expo 2010. And I thought of the Chinese characters’cultural expressions in Chinese culture, especially in seal- engraving from that experience. Since then, I started to study on the aesthetic relations between the Chinese characters and the seal-engraving. This study is titled as “The aesthetic expressions of Chinese characters in China’s traditional seal-engraving”, and deals with the beauty of character forms and the beauty of undertone of Chinese characters from the viewpoint of seal-engraving. The Chinese characters have changed into various character forms through thousands of year. For instance, there are the Inscription on Animal Bones and Tortoise Shells, the Bronze Inscription, the Small Seal Script, the Official Script, the Wei Script, the Regular Script, the Running Script and the Grass Script (Cursive style). Among them, the Small Seal Script has the most various forms. Furthermore, the Small Seal Script is in the position that none of the characters can replace in seal-engraving, the character forms changed constantly and showed various senses of beauty. This study tries to analyze the beauty of characters shown on the front and sides of the seal with the understanding of the character forms and the rules of change. Also, this study tries to show the value of Chinese characters in China’s traditional arts from the viewpoint of seal-engraving. The seal-engraving looks small but creates a big art using the beauty of character forms, the inner beauty of characters, the arrangement of characters, the implications of characters and supplementary contents of sides of the seal. On the whole, the aesthetic value of the Chinese characters in the field of seal-engraving is examined in this study through the examples of typical ancient seals and picture materials.
        5,400원
        2.
        2004.12 KCI 등재 구독 인증기관 무료, 개인회원 유료
        This research examines the use of the ellipsis in 30 telephone conversations and shows the reason for the use of the ellipsis in aspects of functionality in the area of study of Korean and Japanese. It also demonstrates if the supplementary of utterance has which type of format at each functionality and if there are the format of the supplementary of utterance repeated. The results below are described in detail 1. The functionality of the ellipsis at the end of sentence in both languages (1) Demanding Behavior: request, recommendation, proposition, (2) Demanding Information: question, confirmation request, (3) Providing Information: self-information, the third person, reason, conveying a story to the others, and (4) Expressing will: revision/ evaluation, self-behavior in future, compliance/support, apology, greeting. 2. The format of the supplementary of utterance of the ellipsis at the end of sentence in both languages. In regard of the format of the supplementary of utterance, Korean has the connection formats, which are「-고」「-ㄴ데」「-니까」and so on, Japanese has「-けど」「-から」「て」「って」and the like. The study shows that formats repeated are existed in the ellipsis at the end of the sentences in both languages.
        5,400원
        3.
        2017.08 서비스 종료(열람 제한)
        중국과 한국이 다 한자문화권에 속해 언어와 문화의 비슷한 부분이 많다. 학자들이 양국 언어에 대해 비교연구를 많이 실시했으며 중한 인터넷언어는 비슷한 부분이 있지만 차이점도 적지 않다. 본 연구는 중한 양국 인터넷 언어의 어휘적 특징에 대한 비교연구를 한 결과 양국 인터넷 언어의 구성방식은 해음식, 생략식, 새로 해석식, 부호식 등으로 나눌 수 있는 공동점이 있지만 언어 자체의 특성과 사회적 문화차이 등으로 인해 많은 차이점도 있는 것으로 나타났다. 중국 인터넷 언어에서 해음 현상이 많으나 한국어에서는 적으며 중국어도 표의문자의 특성으로 인해 많은 기존 단어들에 대한 새로운 해석이 많지만 한국어에서는 거의 없다.