목적 : 본 연구는 완곡추적 안구운동과 경부신전근 진동자극법의 결합중재가 만성 뇌졸중 환자의 편측무시와 일상생활활동 수행에 미치는 영향을 확인하는 것이다.
연구방법 : 본 연구는 발병 후 6개월 이상 지난 3명의 뇌졸중 편측무시 환자를 대상으로 하였으며, 단일대상연구 방법 중 ABAC디자인으로 연구를 진행하였다. 연구는 기초선(A1) 1주, 중재기(B) 2주, 기초선(A2) 1주, 그리고 중재기(C) 2주로 총 6주간 진행되었으며, 중재기(B)에서는 완곡추적 안구운동(Smooth Pursuit Eye Movement; SPEM)의 단일중재를, 중재기(C)에서는 경부신전근 진동자극법(Neck Muscle Vibration; NMV)과 SPEM의 결합중재를 실시하였다. 평가는 매회기 선 나누기 검사와 벨 테스트(Bells test)를 실시하였으며, 한국판 캐서린 버지고 척도(Korean-Catherine Bergego Scale; K-CBS)와 한국판 일상생활활동 중심 작업기반 신경행동 평가(Korean version of ADL-focused Occupation-based Neurobehavioral Evaluation; K-A-ONE)를 기초선(A1)의 첫 회기와 각 중재기의 마지막 회기에 시행하였다.
결과 : 연구결과 SPEM과 NMV를 단일 또는 결합하여 적용하였을 때 편측무시의 지필검사(선 나누기 검사와 벨 테스트)와 관찰적 검사(K-CBS와 K-A-ONE)에서 편측무시가 개선됨을 확인하였고, 특히 결합중재시에 더 효과가 좋았던 것으로 나타났다. 그리고 편측무시가 개선됨에 따라 일상생활활동의 수행(K-A-ONE)에서도 향상을 보였는데, 편측무시 환자의 일상생활을 저해하는 신경행동 손상은 편측무시 뿐만 아니라 공간관계나 마비와 같은 손상 등이 영향을 미치는 것으로 나타나 다양한 신경행동 손상의 중재를 포함하는 포괄적인 재활프로그램을 계획해야함을 확인하였다.
결론 : 본 연구를 통해 SPEM과 NMV의 결합중재가 만성 뇌졸중 환자의 편측무시를 감소시키고 일상생활 활동 수행을 향상시키는데 효과적인 중재라는 것을 확인하였다.
Chae Choon-ok. 2014. A Contrastive Analysis of Euphemistic Language for Death in Korean and Chinese. The Sociolinguistic Journal of Korea 22(1). A euphemism is a phenomenon of language universally existing in many national languages in the world, which can trace back to ‘taboo’ culture of the primitive age. A euphemism is to change an expression hearing bad or giving the negative nuance into an expression hearing good or to mitigate the negative nuance. In this study, I first examined the prototype theory as a cognitive factor of euphemistic language, and then carried out contrastive analysis of euphemisms and composition method replacing death among taboo themes in Chinese and Korean. These expressions can be utilized as an alternative to make educational effectiveness utmost by making those who learn Chinese or Korean thoroughly understand euphemisms of two languages.
Any Irish writer can hardly liberate his mind sufficiently from the questions of public duty to form and influence the opinion in Irish politics. And for the same reason almost all the contemporary Northern Ireland poets are under the pressure to lead his readers through the psychic hinterland to emerge from the Northern Ireland crisis. But the demands made on Paul Muldoon result to his persistent belief that poetic language is an abstraction of everyday discourse. Muldoon claims and testifies that poet's word can be used to the particular function of expressing the poet's intention: the poet's task is to control the meaning of the words in relation to the other words in the poetic text. Thus his poetry is to some extent full of fantastic and disconnected languages which, he seems to argue, comprise the actual experiences in the contemporary Northern Ireland. In this perspective his poetic languages tend to be the fragments of the continuous narrative and have different tones and styles. And his early poems seem to the readers to shift between different levels of meaning which keeps the poet's attitude toward the material and the context of the work. In this process his poetry is to create his own poetic world as a paradise free from the violent and corrupted real world as well as to draw links between poetry and politics. That means that his early works repeatedly figure out the relation between social and poetic significances of poetry and at the same time investigate the nature of poet's word as a way to form his own world. This seesawing attitude to the responsibilities toward the contemporary Northern Ireland makes his poetry tend to be oblique by detaching the poet himself from the society.
The diversity of euphemistic command in English is worth studying if the aim of linguistics is to fully understand the human mind. It is clear that some euphemistic degrees are found among various command-expressions with semantic and syntactic differences although they bear the same message and usage. Euphemism is a generally innocuous expression used instead of offensive or unpleasant one. That is, the aim of euphemism is to alleviate hearers' offensive and unpleasant feelings of something, and the way of euphemism, to express those indirectly. Thus, degrees of euphemism from speakers' attitudes can not but be expressed in various indirect expressions. Syntactic differences show that euphemistic degrees are gradually raised or lowered in accordance with (in-)directness of expressing the same message: questions > statements > directives. And speakers' attitudes also produce the euphemistic degrees of tense and mood: past > present, and subjunctive > indicative > imperative, respectively.