This study aims at exploring the theoretical perspectives and research related to second language teacher identities. In particular, this paper focuses on the studies on the identities of English teachers in the Korean educational system. Major findings are as follows: First, based on the previous literature on teacher identities, teacher identities are defined as dynamic, multidimensional, and changing, as they continuously interact with individual, social, and cultural contexts. Second, it was found that studies have focused on (1) the meta-analyses of English teacher identities, (2) native-speaking English teacher identities, (3) the identities of non-native-speaking English teachers co-teaching with native-English-speaking teachers, (4) the identities of non-native-speaking English teachers including pre- and in-service teachers, and (5) teacher identity development through teacher education activities. Lastly, this paper brings up issues and suggestions on the formation and development of English teacher identities. It also offers directions for the future research on professional identities of second language teachers.
Foreign language education in Korea has a long history. Since the introduction of Chinese characters in the 2nd century, many foreign languages have been taught in Korea. European languages were introduced in the late part of the 19th century, but the teaching of them experienced a setback during the Japanese colonial period. After liberation in 1945, English became the most important foreign language, while other foreign languages were called “second foreign languages”. German and French were the two most popular “second foreign languages” in the early years after liberation, but Japanese increased its weight as German and French gradually lost their appeal to high school students. Chinese is also steadily gaining in popularity. A corollary of this change was the government’s retraining program to convert German and French language teachers to Japanese or Chinese language teachers. The present paper discusses these and other changes in the status of “second foreign languages”, and recommends that the government take some drastic measures to revive the balanced development of “second foreign-language education”.