검색결과

검색조건
좁혀보기
검색필터
결과 내 재검색

간행물

    분야

      발행연도

      -

        검색결과 5

        1.
        2018.12 KCI 등재 구독 인증기관 무료, 개인회원 유료
        This study aims at investigating 1)the perception of international students' mother tongue and Korean language, 2)whether their perception differs with the degree of Korean proficiency, and 3)whether the degree of exposure to Korean can affect Korean proficiency. Eighty nine international students participated in a questionnaire survey. The overall results on the survey showed that the international students' perception of their mother tongue was strong in general. However, interesting findings were that the participants' level of Korean proficiency was closely related to the perception of mother tongue: the participants who had a low level of Korean proficiency showed a comparatively strong perception of mother tongue. Furthermore, the perception of Korean language was weaker compared to that of their mother tongue. However, the exposure to Korean(e.g. the frequency of using Korean) playing a role in improving Korean proficiency was observed. Therefore, this study suggests that acquiring Korean can be related to the perception of mother tongue and that the international students should raise the frequency of contact with Koreans for their Korean proficiency.
        6,000원
        3.
        2006.12 KCI 등재 구독 인증기관 무료, 개인회원 유료
        English Tag Questions (ETQs) are frequently used among native speakers in various situations. Though ETQs look simple and easy to learn, some ESL students with particular language backgrounds report that it is difficult to learn and utilize ETQs naturally. One of my hypotheses is that the familarity of ETQs depends on whether ELS students have similar syntactic structure in their native languages to English. To investigate this inquiry, I have compared syntactic structures of tag questions from five different languages: Polish, Deutsch, Chinese (Mandarin), Japanese, and Korean. In addition to the syntactic analysis, I have also surveyed Chinese, Japanese, and Korean ESL students, who comprise major population of ESL students, for their reflections on ETQs; whether they can differentiate the meaning of some basic syntaxes of ETQs. The results showed that there were significant differences in the responses of Chinese, Japanese, and Korean students: Chinese students are much better in general than Japanese or Korean students. This paper contends that ETQ is one of the idiosyncratic features of English, and suggests that the syntactic and pragmatic differences of various languages should be considered in order to teach ETQs effectively.
        7,000원
        5.
        2017.07 KCI 등재후보 서비스 종료(열람 제한)
        본 논문은 모국어 습득의 연구 성과를 이용하여 문법번역과 직업번역 간의 구별을 검토하였다. 문법번역은 외국어 습득에 있어서 학습을 보조하는 도구이다. 하지만, 직업번역은 두 언어 사이에서 교제하는 도구이다. 이 두 가지 다른 성질을 가지는 번역 사이에서 대응 관계와 모국어 습득은 발전 단계상 유사점이 있다. 언어 습득 및 번역 기능 습득을 이해하는 과정은 학생 번역자에게 이성적으로 번역 전략을 운용하여 문제를 해결하는 능력을 양성하는 데 도움이 된다.