논문 상세보기

東漢碑刻引 『詩經』異文考 KCI 등재

Studying on the variant reading from the Book of Poetry in the Stone Inscriptions of Eastern Han

동한비각인 『시경』이문고

  • 언어CHI
  • URLhttps://db.koreascholar.com/Article/Detail/263693
구독 기관 인증 시 무료 이용이 가능합니다. 4,900원
漢字漢文敎育 (한자한문교육)
한국한자한문교육학회 (The Korea Association For Education Of Chinese Characters)
초록

동한(東漢) 비각에는 적지 않은 『시경(詩經)』의 내용이 인용되어 있으나, 직금 전해지는『시경(詩經)』과는 다른 이문(異文)을 형성하고 있다. 이문의 유형은 통 자가, 고금자, 이체자, 동의환용(同義換用), 탈문(脫文) 등이다. 동한 시기의 비문 은 주로 “삼가시(三家詩)”를 인용하고 있는 것이다.

東漢碑刻引用了不少詩經成句, 與今本詩經形成異文. 異文類型有通假字․古今字․異體字․同義換用․脫文等. 東漢碑刻主要引用了“三家詩”.

There are many variant reading from the Book of Poetry in the Stone Inscriptions of Eastern Han. From the kind, some are ancient characters, some are borrowing characters, some are variants forms of Chinese Character, and others are the synonymy. The Stone Inscriptions of Eastern Han mainly quote the three schools of poetry.

목차
一. 異文整理
二. 異文的特點
저자
  • 呂志峰(華東師範大學中文系 助理教授) | 려지봉