A Study on Expansion of the Unit of Analysis for Classical Chinese Grammar : From Sentence to Discourse
한문 문법 분석 단위의 확장: 문장에서 단락으로
한문 문법 분석에 있어 현재 일반적으로 통용되는 가장 큰 單位는 문장이다. 그러나 문장에 대한 학자들의 정의가 다르고, 그에 따른 문장의 경계도 달라 좀 더 명확한 서술이 필요하다고 판단되어, “문장은 완정한 의미를 표현하는 독립할 수 있는 언어 단위로, 주어[문두의 NP]가 관할하는 구절까지를 경계로 한다.”라는 정의가 제시된 바 있다. 그러나 이 정의도 문두의 NP가 관할하는 범위가 段落으로까지 길어지는 언어 현상에 대해서는 분석의 한계가 있었다. 그 이유는 문법 분석의 단위를 문장으로 국한시켰기 때문이라고 생각되어 본고에서는 문장으로 조합된, 문장보다 더 큰 단위의 조직인, 단락을 상정하고 단락을 관할하는 ‘주제’를 제안할 필요가 있다고 판단하였다. 또한 문법 분석 단위를 단락으로 확장했을 때의 효용성을 단어의 문법 성질 파악, 문헌 독해, 한문 교과서 글감 제시 범위 등 세 가지 측면에서 제시하였다.
Nowadays, it is generally accepted that sentence is the largest unit of analysis for grammar. The definition of sentence, however, varies from scholar to scholar, and consequently the understanding of a dividing line between sentences is different from scholar to scholar. In order to establish a clearer interpretation among these differences, we have already presented the definition about sentences that it is an independent language unit that expresses a complete meaning and it takes what its subject-the first NP of a sentence-have an effect as its boundary in the previous essay. However, this definition still has its own limits when we apply it to analyze phenomena of language that the boundary NP controls expand to the unit of discourse. We assume that this limitation is mainly caused by confining the unit of analysis of grammar to a sentence. In order to overcome this limitation, this essay sets discourse as the unit of analysis for grammar, which is larger than sentence, and brings up the concept of topic which controls a discourse. Based on the concepts of discourse and topic, this essay illuminates the utility of expansion of the unit of analysis for grammar from three aspects: the usefulness for understanding the grammatic characteristics of words, for analyzing texts and for confirming the range of presenting reading material in the textbooks of Classical Chinese.
现在分析文法时,通用的最大的文法单位是句子.可对句子的定义是因人而异,因而对句子的界限的看法,亦是互不相同,故我们对此需要予以更为明晰的说明.笔者曾经对此下定义为:句子是指能够表达完整意义的可以独立的语言单位,以主语(指句首NP)所管辖的范围作为其界限.但是该定义在要分析句首NP所管辖的范围扩张到段落的语言现象时,仍有无法有效运用的局限.我们认为其原因在于我们把文法的分析单位锁定在句子的层面上.基于此,本文认为有必要提出由句子组合的大于句子单位的段落单位以及段落所管辖的“主题”概念.与此同时,本文还从文法性质的把握、文献阅读、“夫”、汉文教科书中课文的提示范围等三个方面去考察了将文法分析单位扩张到“段落”時的效用性.