논문 상세보기

한국 영화 제목의 외래어 사용 실태 -2000년 이후의 영화를 중심으로- KCI 등재

  • 언어KOR
  • URLhttps://db.koreascholar.com/Article/Detail/338077
구독 기관 인증 시 무료 이용이 가능합니다. 6,000원
사회언어학 (The Sociolinguistic Journal of Korea)
한국사회언어학회 (The Sociolinguistic Society of Korea)
초록

The aim ofthisstudy istoexaminetheextenttowhich foreign wordsare used in Korean movie titles.Forthis purpose,this study analyzed the titles of Korean movies released in or after 2000 and obtained the frequency with which foreign words are used in Korean movie titles. First,thisstudyclassifiedKoreanmovietitlesonthebasisofthewords used asfollows:native,Chinese,mixed,andforeign.Asaresult,mixed movie titles are the most frequent,followed by Chinese movie titles, native movie titles and foreign movie titles.Especially forthe foreign movie titles, this study also classified them according to their morphologicalstructures,the number of their syllables/words,year of release, and their genres. When the movie titles were sorted by morphologicalstructures,movie titles with word-type were the most frequent, followed by the titles with phrase-type and those with sentence-type.And when the movie titles were sorted based on the numberofsyllables/words,theaveragesyllablenumberwas4.75andthe averageword numberwas1.9.Finally,thisstudy observed thepatterns intheuseofforeignwordsinKoreanmovietitlesandfurtherexamined thetypesofmisusageintermsoftheirKoreanRomanization

목차
Ⅰ.머리말
 Ⅱ.한국 영화 제목의 사용 유형
  1.고유어형
  2.한자어형
  3.외래어형
  4.혼합어형
 Ⅲ.한국 영화 제목의 외래어 사용 분류
  1.형태구조별 분류
  2.음절/어절 분류
  3.연도별/분야별 외래어 사용
 Ⅳ.한국 영화 제목의 외래어 사용 실태
  1.외래어의 양상
  2.잘못된 외래어 표기
 Ⅳ.맺음말
 참고문헌
저자
  • 박은하(대구대학교)