논문 상세보기

漢字文化圈的弛緩與聚集 : 建設新漢字文化圈的課題

Relaxation and Aggregation of Chinese Character Culture Sphere : The Task of Development New Chinese Character Culture Sphere

  • 언어CHI
  • URLhttps://db.koreascholar.com/Article/Detail/384253
  • DOIhttps://doi.org/1036523/HERC.2019.1.1.1
구독 기관 인증 시 무료 이용이 가능합니다. 4,800원
단국대학교 한문교육연구소 (Han-character Education Research Center)
초록

동아시아 각국이 자신의 문자 체계를 확보하지 못했던 시절, 漢字는 ‘팍스 차이나’ 즉 중국을 중심으로 한 거대한 문화제국을 성립을 가능케 한 도구였다. 그러나 오늘날 한자문화는 과거와는 많이 달라졌다. 20세기를 전후한 漢族의 해외 이주, 중화권의 정치‧경제적 위상 제고와 이에 따른 중국어 학습 수요 증대 등에 힘입어 非漢字文化圈 국가로까지 확산되고 있지만 전통적 한자문화권 인 동아시아에서는 오히려 그 위상이 점차 약화되어가는 추세다. 그러나 이런 단순한 진단만으로는 한자문화권의 특성과 실상을 온전히 드러내지 못한다. 한자문화는 ‘미국문화’, ‘불교문화’, ‘음식문화’처럼 지역이나 종교 또는 생활의 총합으로 구축된 문화와는 달리 문자의 하나인 한자를 표기수단으로 하거나 한자의 영향을 받아 형성된 문화를 의미한다. 따라서 한자문화권의 실체를 올바로 이해하기 위해서는 한자는 물론이요 한자를 매개로 형성된 문화에 대해서도 더 깊은 연구가 이루어져야 하며, 그 방향은 과거의 흔적을 탐색하는 데 머물러서는 안 되며 각국의 특수한 정황에 따라 끊임없이 변화하고 있는 현재의 모습에 대한 탐구, 그리고 이를 바탕으로 향후 인류 문명사에서 한자문화권이 담당해야 할 역할에 대한 전망까지 담아내는 것이어야 한다.
최근 한자에 대한 비한자문화권의 관심이 지속적으로 증대되고 있지만 대부분 외국어로서의 언어 습득을 목적으로 한 것일 뿐이다. 읽기와 말하기 능력에 비해 쓰기 능력이 극도로 취약한 데서 알 수 있듯이 비한자문화권 학습자들이 한자의 특수한 성격과 이로 말미암아 파생된 다양 한 문화적 현상을 이해하는 것은 무척 難望한 일이다. 외국어로서의 한어교육이 활발해질수록 전통적 한자교육은 활기를 잃게 되고, 결국 한자문화권의 결속을 약화시키는 역효과를 불러일으 킬 수도 있다는 뜻이다.
또한 한자문화권의 보루라 할 수 있는 중화권 국가라고 해서 문제가 없는 것도 아니다. 정보통 신기술의 발달로 인해 말할 줄은 알지만 쓸 줄은 모르는 세대가 점점 늘어나고 있으며, 한자문화의 근저에 놓인 고전에 대한 관심 역시 갈수록 적어지는 추세다. 簡化字와 拼音의 보급으로 의사소통기능은 획기적으로 개선되었지만 한자 자체에 내포된 문화적 코드는 상대적으로 약화 되고 있는 것이다. 요컨대 오늘날의 한자문화권은 과거에 비해 범위는 넓어졌지만 깊이는 얕아진 상황이라고 할 수 있다.
본고는 이러한 상황인식에 근거하여 한자문화의 긍정적 가치를 지키고 시대의 요구에 부합하는 신한자문화권을 구축하기 위한 과제를 다음과 같이 제시하였다.
첫째, 중국어교육에서 古典敎育의 강화. 어휘 차원의 학습만으로는 기대하기 어려운 문화적 함의를 이해할 수 있도록 다양한 고전 자료를 활용한 교학법을 적용할 필요가 있다.
둘째, 중국어교육과 고전(한문)교육의 병행. 주로 구어 중심으로 구성된 현대 중국어교육과 별개로 古典文言文을 따로 학습하도록 한다. 이는 높은 단계의 중국어 학습자들이 흔히 겪게 되는 문제를 해결하는 방법이 될 수 있다.
셋째, 한자교육에서의 문화적 요소 연구개발 및 활용. 한자에 내포된 문화적 코드를 적극적으로 발굴하여 실제 교육에 활용하도록 한다.
넷째, 문화적 환경에 따라 달리 사용되는 한자와 어휘에 관한 연구. 한자문화권 각국에서 출현한 한자와 어휘는 각각의 생활환경과 정신사유를 반영하고 있으므로, 이에 담긴 의미를 깊이 있게 연구하여야 한다.

Before East Asian countries created the writing system, Chinese characters were the tool to establish the ‘Pax Sinica’. Today’s Chinese characters culture is different from that of that time. The Han nationality emigrated overseas around the 20th century, while the political and economic status of the Chinese circle increased, and the requirement of learning Chinese increased accordingly. Thus, although Chinese characters culture expanded to the non-Chines e character cultural circle, but its status has weakened in East Asia. American culture, Buddhi st culture, dietary culture are constructed on the basis of the same region, religion and life. On the contrary, Chinese character culture refers to the culture using Chinese characters as writing tools, or the culture derived from Chinese characters. Therefore, if we want to grasp the essence of Chinese character culture circle, we need to study Chinese characters and Chinese character culture in depth, and its research should not only look for traces of the past, but based on them, it should study the main role of the Chinese character culture in the history of human civilization. Recently, the cultural circle of non-Chinese characters has begun to pay attention to Chinese characters, but its main purpose is to learn foreign languages. Generally speaking, Chinese learners in the cultural circle of non-Chinese characters are not as good at reading and listening as those in the cultural circle of non-Chine se characters. This shows that it is not easy to understand the Chinese character culture phenomenon other than learning Chinese characters. The more active the education of Chines e as a foreign language, the duller the traditional Chinese character education will be, which will lead to the relaxation of the Chinese character cultural circle. In addition, as the fortress of the Chinese character cultural circle, the countries in the Chinese circle also have several problems. Because of the development of information and communication technology, more and more people cannot write, and less and less attention is paid to the classics. Learning simplified characters and Pinyin helps to communicate, but this relatively ignores the cultural elements of Chinese characters. For this reason, the scope of Chinese characters is expanding now, but the depth of the Chinese characters is becoming shallow. In order to preserve the beneficial value of Chinese culture, and at the same time to build a new cultural circle of Chinese characters according to the current requirements, this paper puts forward several topics. First, the classical education of Chinese education should be strengthened. Since vocabulary learning alone cannot fully understand the implications of Chinese character cultu re, a teaching method based on classical literature should be established. Secondly, Chinese education should be carried out with classical literary education. It has nothing to do with modern Chinese education, which focuses mainly on spoken language, but students studying high-quality Chinese require special education in classical Chinese. thirdly, it is necessary to actively research and develop cultural factors and applications in Chinese character educati on. Fourth, as the Chinese characters and vocabulary differ in usage according to the change in cultural environment, a full study of them is needed.

东亚各国创造文字系统之前, 汉字是能成立“中华帝国(Pax Sinica)”的工具。 如今的汉字文 化与当时不同, 20世纪前后汉族移居海外, 而中华圈的政治与经济地位提高了, 随之学习汉语 的要求也增加了。 于是, 汉字文化虽扩展到非汉字文化圈, 但在东亚地区里其地位却变弱了。 美 国文化, 佛教文化, 饮食文化是在同样的地区, 宗教以及生活的基础上建构的。 相反, 汉字文化 指的是以汉字作为书写工具的文化, 或从汉字衍生出来的文化。 故若要掌握汉字文化圈的本质, 则需要深入研究汉字和汉字文化, 并且其研究不仅寻找过去的痕迹, 而且探讨当前千变万化的 样子。 进而以此为基础, 考察汉字文化圈在人类文明史上的主要作用。 最近非汉字文化圈开 始关注汉字, 但其目的主要为学外语而已。 一般非汉字文化圈的汉语学习者, 写作能力不如阅 读与听说能力好, 由此可知除了学习汉字以外理解汉字文化现象也并不容易。 对外汉语教育越 活跃, 则传统汉字教育越沉闷, 这能引发汉字文化圈的松弛。 此外, 作为汉字文化圈的堡垒, 中 华圈国家也具有几个问题。 因发展信息通讯技术, 而会说不会写的人越来越多, 对古典的关注越 来越少。 学习简体字和拼音有助于提高沟通能力, 但这相对忽视了汉字的文化因素, 因而可以说 如今汉字文化圈的范围变大, 但其深度却在变浅。 为了保存汉字文化的有益的价值, 同时为了按 当前的要求构建新的汉字文化圈, 本文提出几个课题。 第一, 加强汉语教育中的古典教育。 词汇 学习不能够理解汉字文化的含义, 因而需要采用汇集古典文献资料而成的教学法;第二, 汉语教 育与古典(汉文)教育并行。 与以口语为主的现代汉语教育无关, 需要专门教育古典文言文, 此有 助于学习高级汉语的学生解决问题;第三, 在汉字教育方面研究开发文化因素与应用。 积极开 发汉字蕴含的文化因素, 并应用于实际教育中;第四, 随着文化环境的改变, 汉字与词汇具有不 同的使用法, 因而需要对其研究。 无论作为汉字的发源地的中国, 还是韩国, 越南和日本等汉字 文化圈各个国家, 其汉字与词汇都蕴含着各国的生活内容和精神思维。 目前针对汉字的基本因 素形, 音, 义的研究已有相当的成果, 故此后对其蕴含的文化意义需要进行更深入的研究。

목차
ABSTRACT
Ⅰ. 汉字文化圈的范围与概念
Ⅱ. 汉字文化圈之本质与变因
Ⅲ. 在韩国, 汉字⋅汉文教育与汉语教育之关系
Ⅳ. 提议 : 建设新汉字文化圈的前途与课题
Reference 參考文獻
中 文 摘 要
한국어 초록
저자
  • Woojeong Kim(Dankook University) | 김우정