요약교육에 의한 L2 읽기이해 및 쓰기에서의 어휘 사용
본 연구는 요약 교육(Summarizing instruction) 및 연습(Practices)이 초급 수준의 L2 성인 학습자들의 읽기 이해와 쓰기에서의 어휘 사용에 어떠한 영향을 주는지를 연구하였다. 이를 위해 L2 학습에서 요약하기의 중요성 및 쓰기에서의 어휘 사용에 관한 이론을 바탕으로 본 연구의 의미를 살펴보았다. 연구 결과 연구에 참가한 학습자들은 요약 교육과 연습 이후 읽기이해 점수에서 의미 있는 향상을 보여주었고, 어휘쓰기에 있어서도 전체적으로 같은 단어의 반복이나 기초적인 단어(the 1st 1000) 보다는 다양하고 수준 높은, 즉, the 2nd 1000 list, 아카데믹한 단어(AWL), 및 그 이상 수준의 단어(NLW) 사용을 보여주고 있었다. 이러한 요약 교육 및 연습이 읽기 이해에 주는 긍정적 효과는 주제가 다른 읽기자료(reading source texts with different topics)를 바탕으로 한 상향식(bottom-up) 읽기 및 쓰기 유발(writing output-promoting)의 통합적인 요약단계에 있다고 보여 진다. 즉, 주어진 읽기자료를 요약하기 위해서 학습자들은 주요 단어, 구, 혹은 문장 수준의 이해를 하고, 이를 다시 본래의 텍스트보다 짧게 요약하기 위해 문장통합(sentence combination), 바꾸어 쓰기(paraphrasing), 통사적 변형(syntactic transformation), 그리고 만들어 내기(invention) 등의 요약 과정들(summarizing processes)에서 사전 사용 및 교사의 모델링과 피드백을 통하여 다양한 단어표현에 노출되고 경험하여 어휘 지식을 늘릴 수 있었고, 이후 쓰기에서의 어휘 사용에 도움을 준 것으로 보여 진다.
This study aimed to examine how explicit summarizing instruction and practices can influence reading comprehension and lexical usage in writing by Korean EFL learners in classroom contexts. For the study, the value of summarizing in L2 learning and lexical usage in writing were discussed. The results showed that learners could significantly better understand reading passages than before the summarizing intervention. In lexical diversity, overall learners could use more diverse and advanced lexical items in post-compositions. The average TTR (type/token ratio) for three word lists, the 2nd 1000 word list, academic word list (AWL), and not-in-the-list words (NLW), increased significantly, whereas that of the 1st 1000 list decreased slightly in the post-writings. In terms of lexical sophistication measured by the total number of tokens in both AWL and NLW, learners showed significantly higher degrees of AWL, with slightly more in NLW in their post-writings. This positive effect would appear to be attributed to integrated summarizing processes with reading source texts about different topics, while deleting unimportant information and focusing on key words, phrases or sentence level comprehension for bottom-up processes, which was followed by output activities that transferred those expressions into their writing through sentence combination, paraphrasing, syntactic transformation and invention with dictionary use, teacher modelling and feedback.