논문 상세보기

The Reception of W. B. Yeats in China KCI 등재

중국의 W. B. 예이츠의 수용

  • 언어ENG
  • URLhttps://db.koreascholar.com/Article/Detail/400561
구독 기관 인증 시 무료 이용이 가능합니다. 4,900원
The Yeats Journal of Korea (한국 예이츠 저널)
한국예이츠학회 (The Yeats Society of Korea)
초록

예이츠는 중국에서 1910년대부터 소개되고, 번역되고 연구되었다. 수용 범주는 3가지인데, 지배자에 항거하는 민족주의 작가, 신중국시의 현대적 규범으로서의 예이츠, 중국문학의 국제화를 위해 공부하는 세계문학으로서의 그의 작품성, 등이 다. 중국에서의 예이츠의 변모는 외국문학의 수용은 정치적, 문화적, 문학적 요소 등이 상호작용하는 역동적 과정이라는 점을 가장 잘 보여준다.

W. B. Yeats has been introduced, translated, and studied in China since 1910s. The reception of Yeats in China falls into three aspects: as nationalist writer who fights against the colonial oppression, as model modernist for Chinese New Poetry, and his work as world literature, which Chinese writers study for the internationalization of literature in China. The metamorphosis of Yeats in China best shows that the reception of foreign literature is a highly dynamic process in which various factors, which are political, cultural, and literary, interact with each other.

목차
Abstract
우리말 요약
1. The first phase of reception: an example of nationalist writer to fightagainst colonial oppression
2. The second phase of reception: an example for the experiment ofChinese New Poetry as a modernist
3. The third phase of reception: as an example of world literature tothe internationalization of national writers in China
Conclusion
Notes
Works cited
저자
  • Zeyuan Hu(Zhejiang Gongshang University, Hangzhou, China) | 제연 후