검색결과

검색조건
좁혀보기
검색필터
결과 내 재검색

간행물

    분야

      발행연도

      -

        검색결과 3

        1.
        2011.10 구독 인증기관·개인회원 무료
        近年,香港中學學制逐漸轉變,其中中國語文的教學模式和學習範圍也作出了大幅度的改動。對於學生的語文能力來說,究竟帶來了甚麼影響呢?當中關於漢字部分,究竟學生經過十多年的語文學習之後,對漢字的認識有多深呢?  筆者在過往數年的教學過程中,接觸的主要是大學一年級的同學。不管原來唸文科、理科還是商科,從他們的表現中,都發現一個有趣的現象。愈是近年的同學,對於「傳統正字」(例如「鉅、祕」等)的認識愈是模糊,很多時把正確的字誤以為錯字而逕予改正。可是,這種情況在數年前並不是那麼嚴重的。那麼,近年來這種情況有多究竟嚴重呢?  為觀察同學漢字認識程度的變化,筆者根據過去數年的錯別字試題做了統計。本文將根據這些統計數字,考察同學對「傳統正字」的認知失落情況。  同學的漢字認識是在小學養成,在中學深化的,如果經過中學階段後,卻出現對「傳統正字」的認知失落,看到與所教所習不同的字,就視為錯字,則問題出在哪裏。  當前香港的中學中文課程改革仍在進行,這個研究將持續多年,從而看看由範文到取消範文,由七年制轉成六年制之後,香港學生對「傳統正字」的認識能力有何轉變。筆者希望透過持續研究,審視這個現象跟中學階段中國語文科取消範文閱讀以及增加其他內容的課程改革之間有沒有關係。  筆者希望藉這個研究所得的結果,重新思考在香港的漢字學習環境下,大學「正字」教學如何定位,以樹立語文的判別能力為目標,使同學「習其一亦知其餘,明其新亦識其舊」,來補足同學對傳統漢字正字的認知缺失,不至於遇到他人所寫「正字」迥異時,瞠目結舌,甚至誤以為錯字,逕行改正,結果貽笑大方。
        2.
        2011.01 구독 인증기관·개인회원 무료
        繼ipod touch 和 iphone後,蘋果公司於今年年初推出ipad,平板式流動裝置突然超越tablet PC而成為熱點。除了ipad之外,其他廠商也相繼推出林林總總的類似產品。這些裝置各自配置作業系統,同時可供通訊以外的其他活動使用。例如可以充當電玩遊戲,或者用於學習上。香港的中小學,早已使用桌上電腦或手提電腦作學習工具,而近年,一些學校也開始使用ipod touch或iphone來學習知識,相信不久將來,平板式流動裝置將成為另一不可或缺的電子學習工具。由於不同裝置使用不同的作業系統,包括傳統的電腦作業系統如Windows和Linux,也有專門為手提電話或流動裝置開發的,如Nokia 的symbian和Maemo、Apple的iOS、Intel的Moblin和近時大行其道的Google旗下的Android。至於RIM生產的Blackberry,也開始進軍平板式流動裝置市場。使用平板式流動裝置來學習知識的勢頭,將以銳不可擋的姿態出現。一如傳統電腦,各別作業系統都有自己開發的字庫。同一個中文字,在不同系統的預設字形中,筆畫或有異同,如果要開發學習漢字的軟件,就得注意到由此引發的認知差異。例如在iPhone 中,「泡茶」二字預設為「泡茶」,但同樣是蘋果公司出品的ipad (中文版現時只有簡體版,但可以顯示繁體中文字),卻顯示為「泡茶」。「泡」為日語漢字,「茶」的部首艸又與香港學生從小學習的寫法「茶」不同。如果是日常瀏覽網頁,這些差異不會產生問題,但若果用這些預設的字庫來進行漢字學習,就得小心。再加上香港的中文字標準筆畫,又與其他漢字使用地區有著細微差異,稍一不察,整理教學材料或製作學習軟件時,就容易出現誤差。討論任何漢字學習或教學之前,如果涉及與電腦或電子學習有關的提案,都必須先正視電子裝置的系統字庫問題。因此,本文嘗試比較現時平板裝置使用的各個作業系統的中文字庫,以考察各系統中文字字樣異同的情況﹐為老師和教育軟件開發者提供參考,並初步提出一些可行的方法,以避免在設計作業或學習軟件時,因學生使用不同系統而對同一個漢字發生認知差異。
        3.
        2009.12 KCI 등재 구독 인증기관 무료, 개인회원 유료
        6,100원