검색결과

검색조건
좁혀보기
검색필터
결과 내 재검색

간행물

    분야

      발행연도

      -

        검색결과 1

        1.
        2010.08 KCI 등재 구독 인증기관 무료, 개인회원 유료
        本文之重要注釋內容如下: <某奉使過北都, 奉陪司徒侍中潞國公雅集堂宴會. 開懷縱談, 形于善 謔. 因道魏收有“逋峭難為”之語, 人多不知“逋峭”何謂. 宋元憲公云: “事見《木經》, 蓋梁上小柱名, 取有折勢之義耳.” 文人多用近語, 而未 及此, 輒借斯語抒為短章, 以紀一席之事. 繕寫獻呈>: 詩題之“折勢”意 味着折屋勢使屋頂下凹. 第三句“自知伯起難逋峭”之“逋峭”意味着人之 有風致. “逋峭”這個詞原本是指書法上平緩和險峻之勢,融合而成的一 個獨特風格. <行次奚山>: 該詩的詩題, 《蘇魏公文集》的所有板本都寫着<次行奚山>, 而 “次行”這個詞的意思是“次序”或者“第二行”, 但該詩題並不 意味着蘇頌先行過某個地方, 再行過奚山. 淸鈔本《蘇魏公文集》卷十 三的卷首和《全遼詩話》, 則把該詩的詩題寫成<行次奚山>, 而“行次” 意味着行路中達到某個地方. 考慮到蘇頌創作該詩時情況, 該詩的詩題 應爲<行次奚山>才對. <觀北人圍獵>: 蘇頌觀看契丹族圍獵的壯觀, 似乎覺得這種圍獵活動 就等於軍事訓鍊, 因而産生了一種愁緖, 而這個愁緖表現在該詩七․八句 的風景描寫裏. <契丹馬>: 對于詩題原注的“馵”這個詞, 《易․說卦》之孔疏解釋爲 “馬後足白爲馵”, 但這種解釋在該詩裏並不通. 這個“馵”應從《玉篇》 和《埤雅》, 解釋爲“羈絆”才對. <廣平宴會>: 該詩的第六句表現着遼國臣僚對皇帝或者皇太后進獻生 辰禮物的情況, 該生辰典禮應爲《遼史․嘉儀》之“皇太后生辰朝賀儀”或 者“皇帝生辰朝賀儀”.
        9,000원