검색결과

검색조건
좁혀보기
검색필터
결과 내 재검색

간행물

    분야

      발행연도

      -

        검색결과 4

        1.
        2019.12 KCI 등재 구독 인증기관 무료, 개인회원 유료
        崔顥의「長干行」은 모두 네 수의 시가 있다. 제1수와 제2수에는 橫塘, 長干, 九江 등의 지명이 출현한다. 橫塘은 현 南京의 秦淮河에 쌓았던 제방이고, 長干은 橫塘에 잇닿아 있던 洞里의 명칭이다. 九江은 현 江西省 九江市를 가리킨다. 제1·2수의 여인과 남성이 현재 거주하는 곳은 橫塘 곧 長干이며, 고향은 九江이다. 여인이 배를 타고 가다가 이웃 배의 남성에게 갑자기 고향을 질문하게 된 까닭은, 남성의 고향사투리를 듣고 향수에 빠졌기 때문이다. 제3수와 제4수는 연밥을 따는 여인이 남성과 나눈 대화를 묘사한 것이다. 그러나 詩的인 감흥이 부족하며, 제1·2수와는 내용과 풍격 등이 전혀 동떨어져 있다. 長干行4수는 연작시가 아니며, 따라서 제3·4수의 내용에 근거하여 제1·2수의 내용을 설명해서는 아니 된다. 「長干行」4수는 제1수와 제2수가 하나의 연작시, 제3수와 제4수가 또 하나의 연작시인 것이다.
        5,700원
        2.
        2010.08 KCI 등재 구독 인증기관 무료, 개인회원 유료
        本文之重要注釋內容如下: <某奉使過北都, 奉陪司徒侍中潞國公雅集堂宴會. 開懷縱談, 形于善 謔. 因道魏收有“逋峭難為”之語, 人多不知“逋峭”何謂. 宋元憲公云: “事見《木經》, 蓋梁上小柱名, 取有折勢之義耳.” 文人多用近語, 而未 及此, 輒借斯語抒為短章, 以紀一席之事. 繕寫獻呈>: 詩題之“折勢”意 味着折屋勢使屋頂下凹. 第三句“自知伯起難逋峭”之“逋峭”意味着人之 有風致. “逋峭”這個詞原本是指書法上平緩和險峻之勢,融合而成的一 個獨特風格. <行次奚山>: 該詩的詩題, 《蘇魏公文集》的所有板本都寫着<次行奚山>, 而 “次行”這個詞的意思是“次序”或者“第二行”, 但該詩題並不 意味着蘇頌先行過某個地方, 再行過奚山. 淸鈔本《蘇魏公文集》卷十 三的卷首和《全遼詩話》, 則把該詩的詩題寫成<行次奚山>, 而“行次” 意味着行路中達到某個地方. 考慮到蘇頌創作該詩時情況, 該詩的詩題 應爲<行次奚山>才對. <觀北人圍獵>: 蘇頌觀看契丹族圍獵的壯觀, 似乎覺得這種圍獵活動 就等於軍事訓鍊, 因而産生了一種愁緖, 而這個愁緖表現在該詩七․八句 的風景描寫裏. <契丹馬>: 對于詩題原注的“馵”這個詞, 《易․說卦》之孔疏解釋爲 “馬後足白爲馵”, 但這種解釋在該詩裏並不通. 這個“馵”應從《玉篇》 和《埤雅》, 解釋爲“羈絆”才對. <廣平宴會>: 該詩的第六句表現着遼國臣僚對皇帝或者皇太后進獻生 辰禮物的情況, 該生辰典禮應爲《遼史․嘉儀》之“皇太后生辰朝賀儀”或 者“皇帝生辰朝賀儀”.
        9,000원
        3.
        2009.12 KCI 등재 구독 인증기관 무료, 개인회원 유료
        本文之重要注釋內容如下: 〈和國信張宗益少卿過潭州朝拜信武殿〉: 詩題“潭州”應爲“澶州”之訛; 第二句“文明運算高”之“文明”應指宋王朝; 第四句“一夜隕星旄”應指遼統軍 撻覽的陣亡; 第八句“列侍冩賢豪”之“賢豪”指的是締結澶淵之盟時的寇準等 功臣; 第十二句“金繒比干櫓”之“干櫓”, 中華書局本訛作“千櫓”。 〈和張少卿過德清憶郎中五弟〉: 對蘇頌原注“昆仲同舉進士, 至南宫請 試明經”之“明經”, 張中澍認爲是指“明經科”, 但這裏的“明經”應爲“明曉經 術”的意思。 〈和王大觀寄張仲巽〉: 第五句“舊德朝端方見用”之“舊德”應指張宗益 往日樹立的功德。 〈初過白溝北望燕山〉: 詩題之“白溝”應指雄州之白溝, 不是指安肅軍 之白溝。 〈和冬至紫蒙館書事〉: 第七句“欲知王曆正”之“王曆”指着宋王朝的曆 法。熙寧元年的冬至, 遼曆比宋曆早得一日。 〈和檀香板〉: 這首詩描寫了賀遼道宗的生辰而演奏散樂之情況。第二 句“擊玉敲金一串花”之“玉”和“金”應指玉磬和編鐘; “一串花”意味着伶人都 揷花在頭巾上而跳舞的情況。第三句“自與麗妃親記曲”之“麗妃”應指遼道宗 之宣懿皇后。
        9,300원
        4.
        2009.08 KCI 등재 구독 인증기관 무료, 개인회원 유료
        本文之重要注釋內容如下: 〈和國信張宗益少卿過潭州朝拜信武殿〉: 詩題“潭州”應爲“澶州”之訛; 第二句“文明運算高”之“文明”應指宋王朝; 第四句“一夜隕星旄”應指遼統軍 撻覽的陣亡; 第八句“列侍冩賢豪”之“賢豪”指的是締結澶淵之盟時的寇準等 功臣; 第十二句“金繒比干櫓”之“干櫓”, 中華書局本訛作“千櫓”. 〈和張少卿過德清憶郎中五弟〉: 對蘇頌原注“昆仲同舉進士, 至南宫請 試明經”之“明經”, 張中澍認爲是指“明經科”, 但這裏的“明經”應爲“明曉經 術”的意思. 〈和王大觀寄張仲巽〉: 第五句“舊德朝端方見用”之“舊德”應指張宗益 往日樹立的功德. 〈初過白溝北望燕山〉: 詩題之“白溝”應指雄州之白溝, 不是指安肅軍 之白溝. 〈和冬至紫蒙館書事〉: 第七句“欲知王曆正”之“王曆”指着宋王朝的曆 法. 熙寧元年的冬至, 遼曆比宋曆早得一日. 〈和檀香板〉: 這首詩描寫了賀遼道宗的生辰而演奏散樂之情況. 第二 句“擊玉敲金一串花”之“玉”和“金”應指玉磬和編鐘; “一串花”意味着伶人都 揷花在頭巾上而跳舞的情況. 第三句“自與麗妃親記曲”之“麗妃”應指遼道宗 之宣懿皇后.
        9,000원