본 논문은 『玄應音義』를 중심으로 『新撰字鏡』의 문헌 인용 양상을 고찰하였다. 『字鏡』의 『玄應音義』 인용 양상을 보면, 표제자의 선정, 표제자 표음, 자의 및 예증, 이체자 정보 등 내용 구성면에서 폭넓게 『玄應音義』를 활용하고 있는데, 때로는 『玄 應音義』만으로, 때로는 『玉篇』이나 『切韻』 등 다른 문헌의 정보를 활용해 『玄應音義』의 부족한 점을 보충하여 사서로서의 가치와 효용성을 높였다. 그러나 인용 출처를 밝히지 않아 문헌 인용 관계가 명확하지 않은 점이나, 체제가 엄정하지 못하고 오류가 많다는 것은 이 책이 가진 한계이다. 따라서 광범위하고 정확한 문헌 인용 관계 연구와 석문의 교감을 통해 이 책이 가진 한자학·문헌학 가치를 재조명해야 할 필요 가 있다.
The purpose of this study is to analyze usages and functions of quotation sentences and quotation verbs in newspaper texts. The newspaper quotes have the functions of factuality, neutrality, expressiveness, expert contribution, and personal involvement. If we analyze usages of quotation verbs, we can explain the functions of quotation sentences in newspaper texts. The corpus for the study consisted of newspaper texts from '21st Century Sejong Project' corpus. It comprises around 250,000 words in newspaper reports and around 250,000 words in newspaper editorial articles. I analyzed the quotation sentences and measured the ratio of frequency of quotation verbs. The results show that the citations of statement are more than the citations of thought in newspaper reports. But the citations of thought are comparatively frequent in newspaper editorial articles. From this we may know that journalists cite other's statements mostly in newspaper reports. But editors cite their thoughts and assertions in newspaper articles more than in newspaper reports. Using the quotation sentences in reports, the journalists express that cited statements are objective and authentic. And using the quotation sentences in editorial articles, the editors show foundation for their assertion. And '-다고 하-' in articles has function of periphrasis for declining to assert.