검색결과

검색조건
좁혀보기
검색필터
결과 내 재검색

간행물

    분야

      발행연도

      -

        검색결과 127

        21.
        2018.09 KCI 등재 구독 인증기관 무료, 개인회원 유료
        Cette étude vise à étudier les caractéristiques et la différence entre la classe traditionnelle et la classe inversée grâce à une analyse comparative de ces méthodes d’apprentissage. L’expérience a été réalisée sur un groupe d’expérimentation et un groupe de contrôle afin d’étudier l’effet de l’apprentissage inversé sur la motivation et la réussite scolaire des étudiants. Des outils de recherche tels qu’un programme d’apprentissage inversé et un questionnaire de motivation ont été utilisés. Les procédures d’étude comprennent, dans cet ordre, un pré-test, un processus expérimental et un post-test. Par la suite, le traitement des données a été effectué par un ‘test t’ réalisé sur un échantillon indépendant et un ‘test t’ réalisé sur un échantillon apparié. Les résultats montrent que l’apprentissage inversé a un effet positif sur la motivation de l’apprentissage. Par exemple, celui-ci a influencé l’amélioration des éléments de motivation tels que l’attention et la confiance. Par ailleurs, il a plus d’effet sur les élèves au niveau faible que sur les élèves de haut niveau dans les études académiques du français.
        5,800원
        22.
        2018.08 KCI 등재 구독 인증기관 무료, 개인회원 유료
        워즈워스와 예이츠는 프랑스혁명과 부활절봉기를 겪으면서 각각 새로운 공화국의 설립과 아일랜드의 독립을 꿈꾼다. 하지만 이들 역사적 사건이 불러온 폭력과 유혈사태는 두 시인이 이전에 가졌던 시각을 변화시킨다. 이들은 양가적 감정에 사로잡혀 본인의 판단에 대해 끊임없이 의문을 제기하면서 분열된 자아의 양상을 보인다. 워즈워스와 예이츠는 혼란스러운 역사적 사건을 마주할 수 있는 유일한 방법으로 각각 자연과 언어로 회귀하지만 양가적 감정을 완전히 해소하지 못한다. 두 시인은 프랑스혁명과 부활절봉기의 빛과 그림자 사이를 끊임없이 오가며 환희와 슬픔, 긍정과 부정, 희망과 두려움을 동시에 시로 표현한다.
        4,800원
        23.
        2018.08 KCI 등재 구독 인증기관 무료, 개인회원 유료
        이 연구는 프랑스의 포경선 리앙쿠르호의 독도발견 이후, 동해탐사와 지도제작의 발전에 기여한 바가 큼에도 불구하고 주목받지 못했던 프랑스 군함 카프리시으즈호의 동해탐사 과정을 고찰한 것이다. 특히, 프랑스 해군성 소속 호끄모헬 함장의 동해탐사와 지도제작 과정을 재조명함으로써 19세기 전반부 동안에 서구 세계의 독도인식과 지도제작 과정을 파악하고자 하였다. 연구결과, 첫째, 당시 정부 측 탐사선과 민간의 포경선 간의 신뢰문제로 인해 리앙쿠르호의 독도발견 사실을 접했음에도 불구하고 호끄모헬 대령은 독도를 지도에 표현하지 않았다. 둘째, 호끄모헬 대령의 동해탐사 결과 기존에 행해진 영국 탐험가들의 탐사내용에 오류가 많은 것으로 드러나 한국 동해안에 대한 재탐사 결정을 내리게 된다. 셋째, 정부기관에서 발행하는 해도는 새로운 정보가 신속하게 반영되었던 반면 민간제작 지도의 업데이트 속도는 현저하게 지연되었다. 넷째, 19세기 전반부 동안에 서구의 탐험가들은 홍콩, 나가사키와 같은 주요 거점 항구에서 만나 최신의 지리정보를 공유하였다.
        5,100원
        24.
        2018.04 KCI 등재 구독 인증기관 무료, 개인회원 유료
        본 연구는 1786년 일본의 하야시 시헤이(林子平)가 저술한 『삼국통람도설』과 그 부도를 독일출신 클라프로트(Klaproth)가 1832년 프랑스 어로 출간한 배경과 경위에 관하여 고찰한 것이다. 또한 Klaproth가 그 저서를 어떻게 해독하게 되었는지 규명하기 위하여 그의 생애와 학문적 활동을 살펴보고 그의 언어학적 업적이 동양학 연구에 미친 영향에 대해서도 고찰하였다. 그 결과, 언어학의 천재였던 Klaproth는 언어연구의 보고였던 캅카스 일대를 답사하며 언어학의 지평을 넓혀 나아갔고 이르쿠츠크 혹은 그 인근의 캬흐타에서 입수한 것으로 추정되는 『삼국통람도설』의 번역에는 동양에서 입수한 여러 자료와 Siebold의 조언은 물론 일본계 러시아 인이었던 Kolotygin의 도움이 결정적 계기가 되었다. Klaproth의 『삼국통람도설』 입수경로는 정확히 알 수 없지만 결국 그는 동양학의 메카였던 파리에서 1832년 영국 및 아일랜드의 번역기금을 받아 하야시 저서의 번역본을 출간하게 되었다. Klaproth의 삼국통람도설은 유럽인들이 이해할 수 있도록 각주와 주해를 달아가며 설명했으므로 단순한 번역서라기보다는 편역서라 간주하는 것이 타당할 것이다.
        4,600원
        25.
        2018.04 구독 인증기관·개인회원 무료
        동남아시아에 발생하던 등검은말벌은 최근 국내 뿐만 아니라 프랑스와 일본, 유럽 전역으로 확산되어 전 세계 양봉 산업에 극심한 피해를 주고 있다. 등검은말벌을 방제하기 위해 다양한 방제 방법들이 연구되고 있으며, 그 중 말벌 유인제에 대해 국제적으로 많은 연구가 진행되어 왔으나 이 역시 지속적인 개발이 필요한 실정이다. 따라서 본 연구에서는 시판 유인제와 최근 (주)다목에코텍에서 새롭게 개발한 신규 개발 유인제에 대한 효능 검정을 수행하였 고 양봉장에 출현하는 국내 발생 말벌속의 발생양상을 조사하였다. 담양 1개소와 곡성 2개소에 기존 유인제과 신규 유인제를 장착한 포획기를 각 3쌍씩 설치하여 2016년 9월부터 11월말까지 주 1~2회 관찰하였다. 그 결과 국내 발생 말벌속 중 등검은말벌(7,787 개체)이 가장 많이 포획되었고, 다음으로 장수말벌, 말벌, 좀말벌, 꼬마장수말벌, 털보말벌 순으로 포획되었다. 두 유인제의 포획력 검정 결과, 신규 개발 유인제가 통계적으로 유의하게(P < 0.01) 등검은말벌 포획력이 높음을 보였다.
        26.
        2018.03 KCI 등재 구독 인증기관·개인회원 무료
        프랑스 헌법상 정교분리는 1789년 인권선언, 1802년 화친조약을 거쳐 1905년 법률의 제정으로 전개되었으며, 1905년 법률의 제정을 통해 전투적 정교분리 원칙의 정점에 다다른다. 즉, 17세기 및 18세기의 계몽 주의자들은 관용의 정신을 기반으로 종교적 영역에서의 개인의 자유를 주장하였으며, 이와 같은 주장은 1789년 인권선언 제10조로 규범화된 이래 헌정체제의 변화에도 불구하고 계속 유지되었다. 한편, 그 당시의 종교문제를 해결하기 위해 1802년 나폴레옹과 교황이 체결한 화친조약은 ⅰ) 가톨릭을 사실상 국교로 인정한 점, ⅱ) 프랑스 교회가 국가교회 로의 성격을 가진다는 점, ⅲ) 가톨릭 신앙이 공역무로서의 성격을 가진 다는 점을 특징으로 한다. 하지만, 이와 같은 1802년의 화친조약체제는 현대국가에서 일반적으로 받아들여지고 있는 종교의 자유 및 정교분리의 원칙의 측면에서 비판을 받았으며, 더구나 가톨릭의 교회구조와도 일치하지 않는 모순점이 있었다. 따라서 이와 같은 법적 모순과 상황적 요청 으로 인하여 교회와 국가의 분리를 규정하는 1905년 법률이 제정되게 된다. 1905년 법률은 양심의 자유를 실현하기 위해 정교분리의 원칙을 규정하는 것을 기본원칙으로 하였으며, 교구결사를 통해 종교단체를 조직하고, 교회재산의 이전, 교회건물의 유지 및 보존, 종교에 대한 질서유지 규정을 포함하고 있다. 그렇지만, 전투적 정교분리의 원칙의 정점에 해당하는 1905년 법률에 대해 교황청은 강하게 항의를 하였고, 이에 따라 프랑스의 입법자와 법원은 1905년 법률의 효력을 자유주의적 방향으로 변경하기 위한 노력을 진행하였다. 즉, 입법자는 1907년 1월 2일 법률, 1907년 3월 28일 법 률, 1908년 4월 13일 법률을 통해 1905년 법률을 종교의 자유를 보다 강화하는 자유주의적 방향으로 개정하였으며, 국사원의 또한 동일한 방향으로 판례를 형성해 나갔다. 이에 따라 1920년에는 교황청과 외교적 관계가 회복되게 되고, 그 뒤에 교황은 새롭게 교회를 조직하는 교구결 사제도를 허용하게 된다. 그리고 이와 같이 정착된 평화적 개념의 정교분리의 원칙은 프랑스 제 4공화국 헌법의 제정과정에서 특별한 반대의견이 없이 헌법에 규정되게 되며, 이와 같은 태도는 현재의 제5공화국 헌법에 계승되게 된다.
        27.
        2018.02 KCI 등재 구독 인증기관 무료, 개인회원 유료
        Recently, there has been a growing interest in ‘Flipped learning,’ a learner-centered approach that introduces the paradigm of future education. The aim of this study is to introduce a new method of Flipped learning and to identify its applicability to French grammar class in universities by adequately responding to learners’ needs and expectations. In chapter 2, we examine the necessity of introducing Flipped learning in the teaching of French grammar in universities. In chapter 3, we present the teaching and learning process divided into three steps: pre-class, in-class and after-class. In the pre-class step, learners understand the basic concepts by watching a pre-class video, solve basic questions and prepare authentic materials for discussion. In the face-to-face class, learners ask more questions, engage in a variety of activities with the instructor or their peers, and discuss or lead grammatical conceptualization about contents. In the after-class step, learners complement their weaknesses and deepen their knowledge. The teaching of French grammar based on Flipped learning, compared to the traditional teaching method based on lectures, allows learners to actively engage in their own learning process, to have more opportunities to interact, to gain a deeper understanding of grammar and to improve self-directed learning skills.
        6,000원
        28.
        2017.12 KCI 등재 구독 인증기관 무료, 개인회원 유료
        Nous avons étudié le traitement haut niveau au cours de la lecture d’un texte français. Cette lecture a été effectuée par 14 coréens étudiants en français et 3 natifs. Nous y avons observé particulièrement les mots sur lesquels se produit une longue saccade régressive et leur durée de fixation. Le résultat nous a montré que les coréens ont tendance à chercher volontairement la continuité et la cohérence du discours littéraire. A cet égard, deux phénomènes sont identifiés. Premièrement, une longue saccade régressive se produit souvent sur des mots et pronoms ‘faciles’ qui apportent des informations sur les personnages, événements, temps d’action et lieu. Elle se produit également sur les mots qui nécessitent au lecteur d’activer ses connaissances antérieures. Deuxièmement, leur durée de fixation est relativement longue, à cause de la relecture du mot-cible de régression. Ces phénomènes expliquent donc que les longues saccades régressives ont joué un rôle pour réaffirmer l'information comprise et pour réintégrer la signification au cours de la compréhension. Par conséquent, le coût cognitif du traitement haut niveau devient élevé. Il en résulte que dans l'enseignement, il est nécessaire de tenir compte du contexte textuel sur le niveau sémiotique et linguistique pour le choix du texte.
        6,400원
        29.
        2017.12 KCI 등재 구독 인증기관 무료, 개인회원 유료
        Notre travail a pour objectif l'amélioration des conditions d'enseignement-apprentissage du FLE (Français Langue Etrangère) comme matière optionnelle en contexte universitaire coréen, mettant l'accent sur l'importance des interactions entre apprenants. Nous postulons que l'usage des dispositifs numériques donnent des pistes intéressantes afin de résoudre des obstacles auxquels les étudiants se confrontent lors de leur apprentissage du français en présentiel. Nous montrons d'abord l'évolution de la méthodologie des langues étrangères en fonction de celle du paradigme de l'éducation. Nous allons ensuite tenter de définir le dispositif numérique pour l'enseignementapprentissage des langues et de présenter quelques exemples d'utilisation en milieu universitaire. Afin de mieux comprendre l'état actuel du champ pédagogique pratique, nous avons mené une enquête sur les besoins concrets des apprenants pour l'apprentissage du français favorable et satisfaisant à leur guise. 100 étudiants de deux universités différentes qui suivent le cours de français comme matière optionnelle ont participé à cette enquête. Ce travail précise ainsi l'intérêt de l'usage des dispositifs numériques dans le but de développer différentes compétences dont les apprenants ont besoin pour être “acteurs sociaux” dans une perspective actionnelle.
        5,500원
        30.
        2017.12 KCI 등재 구독 인증기관 무료, 개인회원 유료
        This study sought to classify the constructions of pronominal verbs for the purpose of effective education of the pronominal verbs. To this end, the prototype theory was applied to classification of the pronominal verbs. From the perspective of this theory, the pronominal verbs are classified into 7 categories: reflexive, reciprocal, passive, no-agentive, autonomous, parasitic and intrinsic. And the prototype theory was applied to each of theses 7 categories again. The beneficial effects of this categorization are as follows. In the perspective of linguistics, this categorization shows the pronominal verbs very clearly and in detail including exceptional uses which the traditional classification misses. In the perspective of pedagogy, the classification on the basis of the prototype theory enables the learners to grasp the pronominal verbs with ease. Because this classification method is characterized by consistency and classifies pronominal verbs in a very systematic and organized way. This method has great educational effects on the way that these characteristics reduce the learners’ psychological consumption.
        6,700원
        31.
        2017.08 KCI 등재 구독 인증기관 무료, 개인회원 유료
        본 연구의 목적은 ‘곤느빌 이야기’가 프랑스의 남방대륙 탐사와 지도에 미친 영향에 대해 살펴보는 것이다. 먼저 ‘곤느빌 이야기’의 시대적 배경이 되는 16세기의 프랑스의 아메리카 탐사와 포프리니에르가 주장한 제3세계의 탐사 계획에 대해 살펴보았다. 17세기에 폴미에는 곤느빌의 탐사를 언급하면서 프랑스가 제3세계를 탐사하여 식민지로 만들 것을 주장했으며, 일부 프랑스 지도에 곤느빌의 땅이 그려졌다. 남방대륙이 표시된 세계지도와 과학이론을 근거로 18세기까지 곤느빌의 땅을 찾기 위한 프랑스의 탐사가 이어졌으며, 이러한 사회적 분위기로 인해 이전에 곤느빌의 땅을 지도에 표시하지 않았던 왕실지리학자 부아쉬 역시 곤느빌의 땅을 표기했다. 곤느빌의 땅은 대체로 앵무새의 땅 동편에 그려졌지만, 제임스 쿡의 항해 이후에는 지도상에서 사라졌다. 곤느빌의 땅은 지도가 사회적 구성의 산물이라는 것을 확인시켜주는 전형적인 사례이다.
        4,900원
        32.
        2016.12 KCI 등재 구독 인증기관 무료, 개인회원 유료
        Le but de cette étude est de découvrir les méthodes d'enseignement-apprentissage intégré de la langue et de la culture française pour développer la capacité de communication basée sur la compéhension du contexte de la culture pour les étudiants en spécialité de français. Les étapes de recherches suivantes sont : (1) établissement de l'objectif ducours, sélection et organisation des contenus en tenant compte des résultats des études précédentes et (2) suite à la description du contexte culturel, réalisation de la tâche intégrant la langue et la culture française, ainsi que les quatre compétences à savoir expression orale, écoute, lecture, écriture. Nous prévoyons les résultats suivants grâce à cette étude. (1) Les éléments culturels contribuent à motiver les apprenants dans l'enseignement-apprentissage des langues étrangères; (2) Les documents authentiques aident les apprenants à comprendre la langue et la culture cible mais aussi à acquérir une capacité de communication; et (3) Les apprenants développeront la compétence interculturelle par des procédures comparatives entre la culture de leur pays et la culture cible tout en accomplissant la tâche.
        5,200원
        33.
        2016.12 KCI 등재 구독 인증기관 무료, 개인회원 유료
        Le but de cette étude est de mesurer la pertinence et la faisabilité des classes « inversées » dans la conception de curricula de français dans les universités coréennes. Plus précisément, l'objectif était de répondre à quatre questions de recherche: (1) Quelle est l'attitude générale des étudiants coréens de français, face à leurs professeurs, leurs pairs et vis-à-vis du français? (2) Quelles sont les attentes des étudiants coréens vis-à-vis des classes «inversées»? (3) Quelles étapes de la conception des parcours sont les plus déterminants? (4) Dans le parcours proposé, quels sont les éléments les plus pertinents et quels sont ceux qui restent à améliorer? Selon le résultat de l'enquête, les étudiants coréens avaient des aprioris plutôt méfiants envers leurs pairs et leur professeur de français, mais aucun à l'égard de la matière elle-même. En outre, ils reconnaissaient l'influence prépondérante de l'enseignant dans leurs études de français. La prise de parole et la grammaire étant désignées comme les parties les plus difficiles de leur apprentissage. Enfin, beaucoup d'entre eux ont montré leur grand intérêt et des attentes élevées quant à l'efficacité de la classe dite «inversée».
        6,000원
        34.
        2016.12 구독 인증기관 무료, 개인회원 유료
        The goal of this study is to develop a teaching model for aviation French in the university. This curriculum model focuses on three major features - i.e. linguistic (lexical, phonological and syntactical), situational and cultural- as criteria for teaching. As for the lexical aspect, using Crocker(2014) as the main textbook, as well as in-flight service announcement scripts, the model satisfies the scope of the special vocabulary used in this field. In regard to the phonological aspect, the model uses Crocker(2014)’s main textbook audio files, along with a security video released by Air France in 2015. Regarding the syntactical aspect, this study focuses on ‘the voice’, or ‘the mode’ airline employees generally use, conveying an atmosphere of courtesy and professionalism in their interaction with passengers. The linguistic feature therefore, goes with the situational feature. In addition, the model includes a cultural feature, professions working in the aviation industry will likely encounter. It is important to address frequent cultural mistakes to the learners so that they can appreciate the need to tolerate and respect different cultures. Regarding overall curriculum, the model focuses on listening and reading comprehensions in the first half of the course. But starting from week nine, the model focuses on speaking and writing skills by providing a role play section and a composition section. In the final two weeks, the model requires learners to give presentations on topics related to the air industry.
        5,500원
        35.
        2016.09 KCI 등재 구독 인증기관 무료, 개인회원 유료
        Taking the cognitive psychology approach, this study sought to investigate the aspect of Korean learners’ French text reading. Especially, it examined the readers’ eye movements (i.e., fixation and saccade) recorded by the eye-tracker. To this end, 14 Korean students of the French language at the language level of A2 and B1 or even higher, and three Frenches participated in the experiment. The results showed that when reading, the learners’ eyeballs did not follow the text but moved irregularly (i.e., ‘saccade’). The six major results were observed: (1) decoding a word in a syllable unit; (2) more fixation on grammatical words of Korean learners compared to French speakers; (3) reading repeatedly with numerous regressions; (4) irregularity of the duration of fixation; (5) numerous fixed points of long gaze duration; and (6) diversity of reading strategies. This suggest that readers pay a lot of attention when they process words, sentence structure, etc. Therefore, it is necessary to instruct Korean learners of French to reconcile spelling and phoneme as well as to reduce the learners’ anxiety towards French texts. Cette recherche, s’inscrivant dans le domaine de la psychologie cognitive, a pour objet de mieux connaître la lecture de textes français chez des lecteurs coréens. Nous avons étudié en particulier les mouvements oculaires (fixation et saccade) des lecteurs, enregistrés à l’aide de l’oculométrie. Pour ce faire, nous avons mené une expérimentation auprès de 14 coréens, étudiants du français, de niveau A2, B1, voire plus, et de 3 français. Le résultat nous a montré que la lecture ne se fait pas de façon linéaire, mais de manière saccadée. En outre, six phénomènes sont particulièrement observés chez les coréens: (1) décodage en syllabique d’un mot; (2) fixation attribuée plus fréquemment aux mots grammaticaux par rapport aux français; (3) lecture répétitive venant des saccades régressives; (4) irrégularité de la durée de fixation; (5) nombreuses fixations de longue durée; et (6) diversité des tactiques de lecture. Ces phénomènes montrent que les lecteurs ont attribué beaucoup d'attention aux traitements des mots, des structures de phrase, etc. Par conséquent, il est nécessaire d’enseigner la correspondance entre graphie et phonie et de supprimer une attitude craintive à l'égard des textes français, chez les apprenants coréens.
        6,600원
        36.
        2016.03 KCI 등재 구독 인증기관·개인회원 무료
        공공기관의 운영과 관리를 위한 법적 근거로 2007년 1월 19일 법률 제8258호로 제정되어 2007년 4월 1일부터 시행 중인 「공공기관의 운 영에 관한 법률」이 있다. 동법은 공공기관에 대한 통일적 관리체계를 도입하기 위한 것으로, 공공기관의 자율책임 경영체제를 확립하고 경영 의 합리성과 운영의 투명성을 높이기 위하여 공공기관의 범위 설정과 유 형구분 및 평가·감독시스템 등 공공기관의 운영에 관하여 필요한 사항 을 정하는 것을 목적으로 한다. 그런데 동법 제4조제1항에 따르면 동법 이 적용되는 공공기관은 특별법에 따라 설립된 정부출연기관(제1호), 총 수입액의 과반이 정부지원액인 기관(제2호), 정부가 지분보유 또는 임원 임명 등을 통해 지배하는 기관(제3호부터 제6호) 중 하나에 해당하는 기 관 중에 기획재정부 장관이 지정하는 기관이다. 이는 공공기관운영법 제 4조제1항의 요건을 충족하는 기관 중에서 어떠한 기관을 공공기관으로 지정할 것인지에 대한 실질적인 요건 규정이 부재하기 때문에, 결국 동 법의 적용대상이 되는 공공기관인지 여부는 기획재정부 장관의 재량에 완전히 일임되어 있다는 것을 의미한다. 이처럼 공공기관운영법상 공공 기관은 소유구조와 지배구조라는 다분히 회계적인 기준으로 공공기관을 정의한 것으로 공행정작용을 위한 주체로서 공익실현의 목적 즉 공공 서비스를 담당하는 기관으로서의 실질적 기준이 상당부분 결여되어 있 고, 때문에 공공기관법상 지정된 공공기관이 행정법이론에 비추어 행정 의 주체로서 공공기관으로 봄이 적절하지 않거나, 행정의 주체인 공공기 관으로 포함되어야 할 기관이 누락되는 현상을 야기한다. 이에 본고에서는 공공기관운영법의 적용대상인 공공기관의 개념이 가 지는 공법적 흠결에 착안하여 공법이론의 관점에서 공공기관의 실질적 기준을 프랑스 공공서비스 법제 및 이론을 통하여 검토하였다. 이를 통 해 공공기관은 공익적 활동이 무엇인가에 대한 논의를 바탕으로 하고 있 다는 점과 법 형식이 어떤 실정법에서 행정 현실에 대해 선험적으로 존 재하는 것이 아니라 행정 현실의 변화를 수용하는 과정에서 형식에 관한 개념이 정립되어 왔고 지금도 변화하고 있다는 점을 확인하였다.
        37.
        2015.12 KCI 등재 구독 인증기관 무료, 개인회원 유료
        Les apprenants coréens de français langue étrangère ont, en Corée, rarement l'occasion d'utiliser le français en dehors de la salle de classe. Cependant, le développement des outils de Communications Médiatisées par Ordinateurs (CMO) leur fournissent un environnement d'apprentissage plus favorable pour surmonter les contraintes d’isolement et les aident à améliorer leurs capacités à communiquer en français. Notre travail de recherche porte sur l’utilisation de ressources en ligne. Ce parcours est divisé en trois segments selon les stades atteints dans l'apprentissage de la prononciation : la présentation, la pratique, la production (3P). En outre, des questionnaires et des entretiens ont été menés pour mesurer l'utilité perçue de ce site. Sur dix semaines, les principaux résultats de cette étude sont les suivants: la prononciation a d'abord été analysée à travers un pré-test et un post-test par des enregistrements. Les résultats du post-test ont montré une nette amélioration de leur prononciation, en particulier en lecture à haute voix plus qu’en expression libre. Cela souligne la difficulté de parvenir à un usage automatique d’une prononciation apprise consciemment. Ces ressources en ligne ont montré leur utilité dans l'apprentissage des caractéristiques prosodiques. A la lecture des enquêtes, les étudiants reconnaissaient un effet positif en prononciation, pour l'écoute et la prise de parole. Cette amélioration serait due à la possibilité de télé-charger, d’écouter et de répéter des fichiers authentiques, mais aussi aux taches communicatives proposées, qui intégraient des conversations en ligne.
        6,600원
        38.
        2015.12 KCI 등재 구독 인증기관 무료, 개인회원 유료
        Le nouveau programme d'enseignement du français de 2015 encourage le développement de la créativité et du caractère des apprenants. Le but de cette étude est d'explorer les moyens de développer la créativité et le caractère des lycéens qui apprennent la langue française comme deuxième langue étrangère en Corée. Nous avons d'abord examiné la situation actuelle et quelques problèmes de l'enseignement du français qui entravent le développement de la créativité et du caractère. Cette analyse nous amène donc à exploiter le travail en petit groupe et l'apprentissage par les tâches. Ensuite, nous avons examiné la notion de tâche actionnelle qui remplace celle de tâche communicative. La tâche actionnelle fournit un contexte, une raison « sociale » pour acquérir une langue. Elle est une série d'activités complexes et authentiques qui aboutit à un produit final, destiné à être présenté oralement et/ou par écrit, et donc adressée à un public réel. Enfin, nous avons proposé une tâche actionnelle sur le thème du logement. L'enseignement du français par les tâches actionnelles permet aux apprenants de développer une pensée créative et la diversité avec plus d'occasion de s'exprimer. Et ils peuvent aussi avoir des responsabilités et de la considération pour les autres en interagissant les uns des autres afin d'atteindre l'objectif commun du groupe.
        5,800원
        39.
        2015.12 구독 인증기관 무료, 개인회원 유료
        Foreign language education has so far put emphasis on the so-called communicative and cultural objective where learners communicate with native speakers in the foreign languages they have learned and then understand and execute the native speakers’ cultures. However, the modern society, which has rapidly become a global village with the development of the means of communication, expects foreign language education to play a new role. This new role is taking into account not only the practical aspect of the communication, but also the educational goal of cultivating the ability to properly understand others’ culture and hold a critical attitude toward one’s own culture. The intercultural approach is emerging as a new approach that enables foreign language education to achieve this goal. 2007 Amended Curriculum and 2009 Amended Curriculum used the term, “intercultural”, but did not specifically state it, and thus it was little reflected in the textbooks. As a method of practically resolving this problem, we made an intercultural teaching plan by utilizing the cultural contents in the current textbooks.
        5,500원
        40.
        2015.12 KCI 등재 구독 인증기관 무료, 개인회원 유료
        본 연구에서는 다문화 정책 및 제도가 어떤 필요성에 의해 만들어지고, 그 형성되어진 과정이 어떻게 되는지, 시행되는 정책들은 과연 현장에서 수요자 중심의 실용성과 효과성이 있는지에 대한 분석을 하고 자 한다. 이중언어교육은 매우리보다 먼저 다문화사회에 진입하여 많은 시행착오를 겪은 프랑스와 우리와 비슷한 시기에 다문화사 회로 진입하여 다문화정책 추진하고 있는 일본의 다문화정책 및 제도의 사례를 찾아 비교 분석하여 미래 적 지향적인 정책을 제언하고자 한다. 본 연구에서는 이를 위해 다문화교육 정책 중 중점으로 살펴 볼 정 책은 이중언어교육정책이다. 이중언어교육은 매년 증가하고 있는 다문화가정 학생들이 학교생활의 적응과 학업성취, 그리고 이들이 성장하여 사회구성원으로 그 역할을 다할 수 있는 기본이 되는 정책이다. 현재 우리나라는 이중언어교육 을 위해 이중언어강사 양성하여 지원하고 있다. 우리나라의 다문화교육정책은 학교 안에서 이루어지는 것 보다는 학교 밖에서 시행되는 경우가 많다. 이에 비해 프랑스는 학교 안의 정규교과 과정에서 다문화교육 정책이 시행되고 있으며, 일본의 경우는 지방자치 단체와 학교 안에서 다문화교육정책이 시행되고 있음을 알 수 있었다. 정책 실현을 위해 법안을 마련하고 정책의 기본 방향과 세부사항을 중앙정부에서 주관하고 있음을 알 수 있었다. 이중언어교육 정책이 마련된 것은 누구를 위한 것인지에 대한 필요성과 정책의 형성과정, 정책의 실용 성과 효과성을 위해 우리나라의 이중언어교육 또한 교육을 주관하는 학교라는 기관을 통해서 이루어져야 한다. 이를 위해서는 정책 수립 전에 다양한 인적구성원들에게 필요성에 관해 많은 논증과 함께 검증 단 계의 형성과정을 거쳐야 한다. 또한 정책의 실용성과 효과성을 위해 기존 정책에 관한 성찰 과정이 반드 시 필요하겠다.
        6,100원
        1 2 3 4 5