검색결과

검색조건
좁혀보기
검색필터
결과 내 재검색

간행물

    분야

      발행연도

      -

        검색결과 4

        1.
        2021.08 KCI 등재 구독 인증기관 무료, 개인회원 유료
        본 연구에서 multiplex PCR과 real-time PCR을 이용하여 창난젓의 원료를 감별할 수 있는 새로운 판별법을 개발하였다. 명태와 가이양의 종 특이 프라이머를 디자인하고, 명태와 가이양의 genomic DNA를 template로 single PCR과 multiplex PCR을 실시하였다. PCR을 실시한 결과, single PCR에서 명태(297 bp)와 가이양(132 bp)에 해당하는 PCR 밴드를 확인하였으며 교차 반응이 일어나지 않는 것을 확인하였다. Multiplex PCR에서 명태와 가이양 사이에 교차 반응없이 증폭이 일어나는 것을 확인하였다. Real-time PCR 결과, 명태 종 판별 프라이머에서 명태의 Ct 평균값은 20.765±0.691, 가이양 시료에서 Ct 평균값은 35.719±1.828이 었으며, 가이양 종 판별 프라이머에서 명태 시료의 Ct 평균 값은 35.996±1.423, 가이양 시료의 Ct 평균값은 20.096±0.793 으로 프라이머의 효율성, 특이성 및 교차 반응성에서 유의한 차이가 나타났다. 이러한 결과를 바탕으로 시중에서 판매되는 7개 제품을 multiplex PCR 및 real-time PCR로 확인 하였으며, 모든 시료에서 유효한 결과를 확인하였다. 본 연구에서 제작된 명태와 가이양에 대한 종 특이적 프라이머는 가공된 젓갈 시료의 원료의 판별 가능하며, 이러한 결과는 식품안전관리에 기여할 수 있을 것으로 기대된다.
        4,000원
        2.
        2015.12 KCI 등재 구독 인증기관 무료, 개인회원 유료
        Systemic Functional linguistics considers Modality as the speaker’s attitude betwe en “yes” and “no”. Based on this, we discuss the Chinese modality system. First, we review what has been done on Chinese modals by the previous researchers. Then, we introduce Halliday’s modality system in English to establish a Chinese modality system and analyze the syntactic and semantic features of the typical modal verbs to point out the negotiation of Chinese modality.
        4,600원
        3.
        2015.09 KCI 등재 구독 인증기관 무료, 개인회원 유료
        本文对外国学生学习过程中常常混淆的情态助动词“能”与“可以”进行了语义分析与对比分析。“能”分别具有原动力情态意义[能力]、[条件],道义情态意义[许可],认识情态意义[可能];在原动力情态意义[能力]中,又可以分为“表示能力”,“善于做某事”,“表示用途”三个下属义项。“可以”不具有认识情态意义,但具有原动力情态意义[条件],道义情态意义[许可]、[值得];在原动力情态意义[条件]中,又可以分为“具有某条件做某事”,“表示用途”。然后,对“能”与“可以”在原动力情态,道义情态两个领域里进行了比较分析。 在原动力情态领域里,非自主动词结构做宾语时,“能”与“可以”都表示“具有某条件做某事”;自主动词结构做宾语时,“能”既可以表示“主体能力”,也可以表示“具有某条件做某事”,但“可以”只表示“具有某条件做某事”。另外,“能”与“可以”都可以表达原动力情态[用途],但“能”的[用途]意义来源于“能”的原动力情态[能力],“可以”的[用途]意义来源于“可以”的原动力情态[条件]。原动力情态“能”可以表示“善于做某事”,但“可以”却没有这种用法。原动力情态“能”的否定形式为“不能”;原动力情态“可以”的否定形式也为“不能”,而不是“不可以”。 在道义情态领域里,“能”与“可以”都具有道义情态[许可]意义。但“能”具有“客观性”,“可以”具有“主观性”;“能”的[许可]以包括听者在内的一般人都可以认同的客观标准为判断依据,而“可以”的[许可]以说话人个人的标准作为判断依据。另外,“可以”有“值得做某事”意义,一般用于说话人建议听者去做某事;“能”不具有此意义。“可以”在句子中可以单独构成谓语,但“能”却不可以单独构成谓语。当句子的动作有一种或几种选择的可能时,不能用“能”,只能用“可以”。
        5,200원