이 논문은 근대시 형성과정에 대한 두 가지의 의문으로 시작 했다. 첫째, 근대시의 형성과정은 개화가사→ 창가→ 신체시→ 자유시로 단계적인 이행을 거쳤을까? 둘째, 19세기말 찬송가의 유입은 창가처럼 노래를 전제한 시가(詩歌) 뿐만 아니라, 신체시와 자유시의 형성에도 상당하게 영향을 주었을까? 하는 것이었다. 사실 창가와 신체시는 서양의 선교사들이 중심이 되어 찬송가가 활발하게 번역되면서 개화기의 시가(詩歌)에 영향을 주게 되고, 이후 자유시의 태동에도 일정부분 영향을 끼친 것으로 생각된다. 이 글의 논점은 찬송가는 서양악곡을 기반으로 한 종교음악이었지만 번역과정을 통해 시적(詩的)인 형식과 새로운 문물에 대한 인식의 전환을 가져와서 근대시의 형성에도 영향을 준 것으로 보 았다. 최남선의 신체시는 그 가운데에 등장하게 된 것이며, 본고는 이를 갈등과 변화 속에서 탄생한 ‘메타모포시스 시학’으로 불러보고자 했다.
『21세기 찬송가』 388장 「비바람이 칠 때에 의 원 가사는 찰스 웨슬리의 「예수, 내 영혼의 사랑 이다. 이 찬송시의 우리말 번역본이 처음 나타난 것은 장로회 소속 선교사들이 발간한『찬양가』(1894)로, 이 찬송가집에는 “主爲避亂所”(41장), “欲避亂往耶穌”(42장)의 두 편의 다른 번역이 실려 있다. 이후 이 번역 찬송가는 「예수내령혼령의 주」(1895)로 통합 번역되어 장로교와 감리교가 가각 발간한 찬송가집 『찬양가』와 『찬미가』에 모두 실렸다. 이 번역 찬송가의 제목은「풍우대작할때와」로 감리교·장로교 통합 찬송가집 『찬송가』(1908)년에서 바뀌고,『통일 찬송가』(1983) 이후「비바람이 칠 때에」 의 제목으로 가사도 수정되어 현재까지 불리고 있다. 본 논문은 찰스 웨슬리의 원 찬송시인 「예수, 내 영혼의 사랑」 의 내용을 분석해 본 후, 세대가 지나면서 조금씩 가사가 수정된 우리말 번역 찬송이 과연 찰스 찬송시 원전의 의미를 잘 드러내는지 찾아보았다. 그런 후 번역 찬송이 이 원 찬송의 곡조에 잘 부합되었는지 곡조의 강세를 중심으로 분석해 본 후 원 곡조와 잘 어울리면서 찰스 원 찬송시의 본문 내용을 적절하게 담고 있는 번역 찬송의 필요성을 논해보았다.
찬송가는 유럽 전통 음악에서 발전하여, 개신교 예배 안에서 오랜 시간 불려 왔다. 그러나 현 재 CCM, CWM과 같은 기독교 음악이 주를 이루어, 젊은 세대들은 찬송가를 단조로운 음악으로 본 다. 그래서 CCM 아티스트와 CWM 팀 등이 기존 찬송가를 동시대에 유행하는 장르를 차용해 리메이 크 하고 있다. 찬송가 및 리메이크 찬송가는 동일한 선율의 곡을 가사만 달리하여 반복하기에 곡 의 기승전결을 위한 악기 앙상블과 보컬 합창의 역할이 중요하다. 본 논문은 주선율에 보다 직접 적인 영향을 주는 보컬 합창만 분석한다. 국내 CWM이 발표한 리메이크 찬송가 중 아카펠라와 합 창, 백그라운드 보컬의 특징을 모두 포함한 온누리워십의 ‘이 몸에 소망 무언가’를 선정하였으 며 곡 형식 반복에 따른 합창 배치와 특징을 분석하였다. 이 연구를 통해 보컬 합창이 반복에 따른 합창 배치와 구조, 비화성음 수식으로 곡에 기승전결을 더한다는 결과를 도출하였다.
This thesis reflects the relations between words and music in a Korean Hymn, 'Lift Your Eyes And Look to Heaven' written by Park Jaehoon. This song is made on the basis of one of Seok Jinyoung's Poems during the Korean War in 1952 when Korea was confused extremely. The texts consist of Enhancing the reasonability of Christians, who should witness the gospel of full hope in the cries of wounded spirits. This hymn has some following characteristics. The poet uses the repeated phrase at the first and last lines. As a topic the main context of the each paragraph is placed after the first repeated phrase. The important contexts are complemented and expressed from in the second line. This matter includes a theologic ascension focused by the Word Jesus. Each line is contrasted in the view of the total structure. This comparative text is hardly compared with a single paragraph song. Even an uniformed single paragraph can not explain this ascented expression in each distinguished text. For example, why does the writer express the cries of sigh in the seventh measure in the first paragraph and the waters of life in the same measure in the second paragraph. But we can see the characteristic expression which this complicated poem has, Mr. Park would like to give the total form and mood rather than the description of each word. He uses the characteristics and advantages of multi-paragraphic songs, which is proved as the following matters. One of the most outstanding points in common is two sucessive measure structure. The meaning change and complexity of each paragraph are not described directly as a picture but is expressed indirectly by variations which are shown in the repetition of melody and harmony. But the most important matter is the poetic and musical mood in common. The main phrases 'The cries of sigh in real' and 'the demand for improvement' have repeated expressions such as phrases 'Lift your eyes and look to heaven' and 'O believer What will you do', rhythms 'the pattern of sigh' and 'the pattern of calling.' The peak of the third lines have not only a negative word 'sigh' but also the positive word 'Jesus', We can find that this part makes the complement efficient and implies the main words in the last part of the first line. As an exception we can understand that the last phrase of the second line 'the cries of sigh' and the fourth line 'O believer' are concretely described as a picture. This is interpreted as a disadvantage of the limit in multi-paragraph and as a great merit of expression for total mood. In conclusion I dare to say the hymn 'Lift your eyes And Look to Heaven' is a skillful and witted art which resolves absolute or relative problems in words and musi
Now is the time when the history of hymns in Korea is on the other side of 100 years, which means that we are in an urgent need to develop genuine Korean hymns using our own national music and tune. Therefore, it is needless to say that we should be interested in composing aboriginal hyumns in the sense of establishing the identity of Korean hymns. The things that we have to study in a way of desired direction in the aspect of the themes and methodology is; 1. to feel the general emotion of Korean people. 2. to characterize the traditional music in Korea on the basis of settlement in the first hand and the modernization afterward. 3. to establish national characteristics and historical consciousness. 4. to compose such hymns that the pulse of the public, containing the spirit of Korea, runs through it. 5. to compose such hymns that the public at large love to sing. Suggesting the various methodological basis above, I believe that such good hymns will be composed in the sense of religious art, a mode of modern living, public universality and musically valuable techniques in the aspect of Koreanization.