논문 상세보기

≪漢韓大辭典≫의 出典例文에 나타난 誤謬 硏究 KCI 등재

≪한한대사전≫의 출전예문에 나타난 오류 연구

  • 언어KOR
  • URLhttps://db.koreascholar.com/Article/Detail/372541
구독 기관 인증 시 무료 이용이 가능합니다. 6,100원
中國學 (중국학)
대한중국학회 (Korean Association For Chinese Studies)
초록

This study aims at finding out about some errors of example sentences shown in the Great Chinese-Korean dictionary. This study can be meaningful because the importance of the example sentences in the dictionary cannot be overemphasized. Example sentences in the dictionary include all of the following parts: meanings, interpretations, and subsequent examples sentences. They hold an importance place in compiling a dictionary. If examples sentences are not accurate, the influences of the dictionary will be reduced by half. Contrary to the intentions of the dictionary editors, the Great Chinese-Korean dictionary has significant problems in terms of sources and example sentences. For example, some of the errors include mistaken sources, incorrect volumes or volume numbers with correct sources, confusion about authors' dynasties, inaccurate authors' names, erroneous periods of historical research, and so on. Therefore, the researcher of this study attempts to provide readers with the first step toward the solutions of these problems by analyzing basic types of errors and to play a role in revising the Great Chinese-Korean dictionary in the near future. As a result, it is hoped that the influences of these errors presented in the dictionary should not be transmitted in the various academic fields and to the following generations.

목차
1. 序 言
  1) 硏究目的
  2) 硏究方法
 2. 出典例文의 問題分析
  1) 出典의 誤謬
  2) 出典에서 보이는 篇名의 誤謬
  3) 出典에서 보이는 篇數의 誤謬
  4) 作家의 歸屬朝代 表記 誤謬
  5) 作家 表記의 誤謬
  6) 出典의 先後排列 誤謬
  7) 後代에 出刊된 文獻을 第一 예증으로 삼는 誤謬
  8) 例文의 句讀點 誤謬
 3. 結 言
 參考文獻
 Abstract
저자
  • 崔泰勳(漢陽大學校 人文科學大學 修行人文學部)
같은 권호 다른 논문