검색결과

검색조건
좁혀보기
검색필터
결과 내 재검색

간행물

    분야

      발행연도

      -

        검색결과 4

        1.
        2019.06 KCI 등재 구독 인증기관 무료, 개인회원 유료
        As the most commonly used Chinese character dictionary in Korea, Korea's the Chinese-Korean Dictionary was originally revised from the Large Chinese-Korean Dictionary(1964) and retained Chinese characters from ancient times to around 1950. Since the initial edition of 1973, the dictionary has been reprinted several times and has not been revised. In view of the deletion of some worthwhile Chinese characters in the Chinese-Korean Dictionary on the basis of the Large Chinese-Korean Dictionary, or the inappropriate deletion of some entries, and the many imperfections in the compilation style, such as the lack of illustrations, Chinese phonetic notes and Chinese annotations, etc., this paper holds that the Chinese-Korean Dictionary should be revised and properly included and deleted. In addition to the valuable Chinese characters, and improve the compilation style, so that it is more detailed, more convenient for readers to use. At the same time, in order to overcome the limitations of paper dictionary, expand its capacity, update entries in time, and make it easy for readers to carry, it is necessary to launch the Internet dictionary of the Chinese-Korean Dictionary.
        4,800원
        2.
        2011.08 KCI 등재 구독 인증기관 무료, 개인회원 유료
        This study examines the usage of the character Shen (甚) presented in the Great Chinese-Korean dictionary. The importance of this study lies in pointing out the appropriate usage of a Chinese character Shen (甚) in relation to the items, meanings, and example sentences. The items in the dictionary include meanings, interpretations, and subsequent example sentences. It is essential to present items correctly when compiling a dictionary. If the items, meanings, and example sentences of any letter are not accurate, the influence of the dictionary will be reduced by half. The methodology used in this study is to exemplify a Chinese character Shen (甚) by comparing its usage in eight dictionaries and to analyze the inappropriate usage of the character with respect to sources, sequence order, meaning interpretation, and example sentences in the reference. The findings of this study involve identifying the basic types of errors and suggesting appropriate changes for the future revision of the Great Chinese-Korean dictionary. Therefore, not only the scholars in the academic field but also the next generation should be able to understand the proper usage of the character Shen (甚) and use the character without errors mistakenly transmitted from the dictionary.
        5,800원
        3.
        2011.04 KCI 등재 구독 인증기관 무료, 개인회원 유료
        This study aims at finding out about some errors of example sentences shown in the Great Chinese-Korean dictionary. This study can be meaningful because the importance of the example sentences in the dictionary cannot be overemphasized. Example sentences in the dictionary include all of the following parts: meanings, interpretations, and subsequent examples sentences. They hold an importance place in compiling a dictionary. If examples sentences are not accurate, the influences of the dictionary will be reduced by half. Contrary to the intentions of the dictionary editors, the Great Chinese-Korean dictionary has significant problems in terms of sources and example sentences. For example, some of the errors include mistaken sources, incorrect volumes or volume numbers with correct sources, confusion about authors' dynasties, inaccurate authors' names, erroneous periods of historical research, and so on. Therefore, the researcher of this study attempts to provide readers with the first step toward the solutions of these problems by analyzing basic types of errors and to play a role in revising the Great Chinese-Korean dictionary in the near future. As a result, it is hoped that the influences of these errors presented in the dictionary should not be transmitted in the various academic fields and to the following generations.
        6,100원
        4.
        2010.12 KCI 등재 구독 인증기관 무료, 개인회원 유료
        This study aims at finding out about some errors of example sentences shown in the Great Chinese-Korean dictionary. This study can be meaningful because the importance of the example sentences in the dictionary cannot be overemphasized. Example sentences in the dictionary include all of the following parts: meanings, interpretations, and subsequent examples sentences. They hold an importance place in compiling a dictionary. If examples sentences are not accurate, the influences of the dictionary will be reduced by half. Contrary to the intentions of the dictionary editors, the Great Chinese-Korean dictionary has significant problems in terms of sources and example sentences. For example, some of the errors include mistaken sources, incorrect volumes or volume numbers with correct sources, confusion about authors' dynasties, inaccurate authors' names, erroneous periods of historical research, and so on. Therefore, the researcher of this study attempts to provide readers with the first step toward the solutions of these problems by analyzing basic types of errors and to play a role in revising the Great Chinese-Korean dictionary in the near future. As a result, it is hoped that the influences of these errors presented in the dictionary should not be transmitted in the various academic fields and to the following generations.
        6,100원