Between the Sacred and the Secular: The Aesthetics of Revelation in Li-Young Lee’s Poetry
본 논문은 리영리의 시가 세속적 감각과 영적 사유의 상호침투 속에서 계시 의 미학을 형성하고 전개하는 양상을 고찰한다. 리영리는 계시를 외부의 초월적 침입이 아니라, 호흡·기억·욕망과 일상의 물질적 표면을 통해 조용히 반향하는 내적 경험으로 그린다. 초기 시 기도했니? 에서는 아버지의 목소리가 계시의 내면적 울림으로 제시되며, 이 방과 그 안의 모든 것 과 내가 당신을 사랑하 는 도시 에서는 에로스와 아가페가 만나는 지점에서 몸과 사물이 성례적 감각 의 장으로 변모한다. 후기 시에 이르러 이러한 성례적·케노시스적 비전은 더욱 심화되어, 몸은 부재의 장소에서 신적 발화가 생성되는 표면으로 전환되고, 시 쓰기 역시 신적 언어를 열어 두는 비움의 수행으로 제시된다. 사랑하는 이를 발명하다에서는 이 흐름이 내재적 성육신의 차원으로 확장되며, 계시는 영과 물질의 상호침투 속에서 발생하는 내재적 사건으로 재구성된다.
This article examines how Li-Young Lee’s poetry develops an aesthetics of revelation at the intersection of the sacred and the secular. Rather than portraying divine presence as an external intrusion, Lee depicts the revelation as an interior resonance borne through breath, memory, desire, and the material surfaces of ordinary life. Early poems, such as “Have You Prayed,” embody the revelation through the Father’s voice, while the poems such as “This Room and Everything in It” and “The City in Which I Love You” show eros and agape converging as the body and objects become sacramental sites of meaning. In his later work, especially The Invention of the Darling, this sacramental and kenotic vision intensifies: the body becomes a generative surface for divine utterance, and writing becomes a practice of dispossession through which divine speech continues. Tracing this movement from absence to embodiment to immanence, the article redefines the revelation in Lee’s poetry as an event arising through the interpenetration of spirit and matter.