검색결과

검색조건
좁혀보기
검색필터
결과 내 재검색

간행물

    분야

      발행연도

      -

        검색결과 3

        1.
        2020.08 KCI 등재 구독 인증기관 무료, 개인회원 유료
        This paper discusses and analyzes the new meaning of the word ‘Geng’ (梗) which has appeared in recent years, and concludes that there are two new meanings of the word ‘Geng’ (梗) in recent years: one, ‘laugh point’, and the other ‘the plot’. The latter developed from the former which had come from the misappropriation of the word ‘Gen’ (哏). So this view is held by the ‘Geng’ (梗) and ‘Gen’ (哏) as the font under the guise of relations, glyph is ‘Geng’ (梗) under the guise of for the ‘Gen’ (哏) because use frequency is higher, after ‘Geng’ (梗) also gradually obtained the meaning of ‘Gen’ (哏), and then the first meaning as the change of use requirements, the semantic also expanded, developed what ‘Gen’ (哏) does not have second meaning. Then this paper analyzes the current situation of the use of the two new meanings of ‘Geng’ (梗), and concludes that, according to them, the corpus of new words of ‘X梗’ can be divided mainly into A and B types. In addition to the semantics, the two categories also have obvious differences in the number of syllables, word formation, productivity and other aspects. Moreover, the emergence of some ‘梗 X’ structures, namely C type, also shows the strong vitality of the new meaning of ‘Geng’ (梗).
        5,800원
        2.
        2017.09 KCI 등재 구독 인증기관 무료, 개인회원 유료
        본 논문은 중국어의 만주어(满语) 차용어를 분석하고 그 차용원인과 특징을 밝히는 데에 목적을 둔다. 만주어 차용어를 음운적 특징과 구조적 특징, 의미적 특징 세 부분으로 나누어 분석했다. 첫째, 음운적 특징에서 만주어 원음과 실현된 차용어발음을 제시하여 차용의 음운 적 규칙을 밝혔다. 둘째, 구조적 특징에서 만주어 차용어를 단일어와 합성어로 분류할 수 있 음을 확인하였다. 셋째, 의미적 특징에서 만주어가 중국어로 차용하는 과정이나 차용 후 의미 가 확장되고, 축소되고 전이된 부분도 확인했다. 분석을 통해 만주어 차용어의 특징을 개괄하 고 그 차용배경을 밝히므로 만주어 차용어가 다른 언어 차용어와 다르게 중국어 어휘 내부에 깊숙이 자리를 잡을 수 있었던 이유를 밝힐 수 있었다. 만주어 차용어의 차용원인은 정치적, 역사적, 문화적 측면에서 접근하였다. 정치적으로 통치자로서의 만주족이 한족을 만주족에 동 화시키면서 많은 만주어 차용어가 생성되었다. 역사적으로 만주족은 고유한 역사를 가진 숙 신(肃慎)의 후예로 한(漢)대부터 한족과 꾸준히 어울리면서 살아온 만큼 언어차용이 빈번히 발생되었다. 문화적인 측면에서는 만주족은 풍부한 문화특색을 가진 민족으로 생활풍습 또한 한족과 매우 다르기에 언어차용이 발생할 수밖에 없었다. 전체적으로 볼 때 중국인들은 만주어 차용어를 차용어라고 인식하지 못하고 일상생활에서 빈번하게 사용하고 있는 이유는 위에 제시한 것과 같이 오랫동안 언어접촉을 통해 사람들이 이미 만주어 차용어를 중국어 고유어 로 인식할 만큼 익숙하기 때문이다. 본 논문은 만주어 차용어의 원인과 특징에 대하여 이해 할 수 있는 계기를 마련하였다는 점에서 의미가 있다.
        5,100원
        3.
        2009.06 KCI 등재 구독 인증기관 무료, 개인회원 유료
        4,800원