This study is the process of finding answers to the following questions. Cultural content is needed to study Vietnamese language? Do Vietnamese language learners feel the need for classes using cultural content? Do Vietnamese teachers use cultural contents in class? In order to find out the answer, I conducted a questionnaire survey on Vietnamese students in Chungnam Foreign Language High School, interviewed teachers and analyzed the case examples. As a result of the questionnaires and interviews, it was found that the necessity of cultural contents development in Vietnamese language education is a requirement for both teachers and learners. Based on these results, we developed a case study on cultural education contents for Vietnamese language education. However, the model of teaching Vietnamese language utilizing cultural contents needs to be developed through more diverse academic analysis. Its effectiveness should also be investigated in depth. We will propose this as a future research project.
In den Zeiten der Globalisierung und Internationalisierung unserer Lebens- und Arbeitswelt ist interkulturelle Kommunikations- und Handlungskompetenz essentiell Der schulische Deutschunterricht steht im Zuge der Globalisierung vor neuen Herausforderungen. Er muss neben der Ausbildung rein sprachlicher Qualifikationen auch auf den ständig wachsenden Austausch mit anderen Kulturen vorbereiten. Interkulturelles Lernen, das der Entwicklung interkultureller Kompetenz dienen soll, ist daher auch Bestandteil von Lehrplänen. Ziel der vorliegender Arbeit ist es, einen Lehrplan zum Erwerb interkultrueller Kompetenz im schulischen Deutschunterricht zu entwickeln. Für die Entwicklung von dem Lehrplan zum um Erwerb interkultrureller Kompetenz werden zunächst einen Dialogtext im Restaurant aus dem Schulbuch ‘Deutsch 1’ ausgewählt, und im interkulturellen Kontext analysiert. Als Ergebnisse sind im schulischen Deutschunterricht zwei Lehr- und Lernmethoden denkbar, um eine interkulturelle Kommunikation anzuregen. Dazu gehören diskursanalystische Lernmethode und Kulturassimilator.
Facing the 7th National Curriculum revision, this study aims to suggest the ideas for the curriculum design for the second foreign languages education. For this purpose, the theoretical analysis of curriculum theory and examination into commentaries, guidebooks, training materials and curriculum documents related to the foreign languages education are carried out. The theoretical analyses carried in the study are as follows: The analysis of curriculum objectives and contents for foreign languages education in terms of the findings and implications the existing researches suggested is carried and so the current issues and major ideas are identified. The contents analysis for the foreign languages education implemented in foreign countries is carried and so the future directions for curriculum objectives and contents of the second foreign languages education in Korea are suggested. The major suggestions are made through above analysis as follows: The differentiation of the subjects for the second foreign languages education by the curriculum objectives and contents is required. Whether the oral language communicative competence focused or the written language communicative competence focused should be considered in establishing the curriculum objectives and contents. The curriculum objectives and contents are required to state clearly and effectively. The directions for culture education are required to change and the contents for culture education are required to be reorganized systematically.
When the importance of various cu1tures is emphasized more and more, 1earning various languages can a1so keep off the cultural standardization. But today the second foreign 1anguage education is facíng a serious crisis. The balance of foreign 1anguage learners is not proper. The environment for learning the second foreign languages is getting worse. In the seventh curricu1um the credit hour will be reduced. Moreover, students staπ to 1eam the second foreign language only when they are in the e1eventh grade. Many German- or French teachers have to change their own subjects into another subject. The quality of education wiU go down. Changes should be taken place gradually in order t。 prevent side effects.