The purpose of this study is to verify the mediating effect of Korean language ability on the effect of marriage immigrants’ safety education attitude on safety awareness. A survey was conducted on marriage immigrants living in the Daejeon and Chungcheong regions, and the responses of 109 people were used for the analysis. After controlling for gender, nationality, age, educational background, period of stay, region of residence, and presence or absence of safety accidents, the analysis was performed according to the step-by-step approach of Baron and Kenny(1986). In order to verify the statistical significance of the mediating effect of Korean proficiency, the Sobel test was conducted. As a result of the study, it was confirmed that marriage immigrants’ safety education attitude had a significant positive (+) effect on safety awareness, and Korean language ability had a partial mediating effect on the relationship between marriage immigrants’ safety education attitude and safety awareness.
This paper presents on overview of variations of languages attitudes across generations of Korean Brazilians. For this study I surveyed a total 60 Koreans living in Bom Retiro and in Piracicaba. The surveys and interviews were divided into the following four categories: Korean language usage, Determinants of language choice, Unconscious language attitude and Impression about language. As a result, it was confirmed that as the generations passed, the identity gradually changed in favor of the country of residence. However, it was found that the 1.5 generation had a more positive image of Brazilian Portuguese than the second generation. However, it can be seen that all generations have a more positive image of Korean than Brazilian Portuguese. In addition, the second generation Korean Brazilians were twice as likely to feel both Brazilian and Korean as those who only feel Brazilian. Thus, it can be seen that there are still many overseas Koreans in Brazil who maintain their identity of Koreans. In this situation, if the educational environment for the next generation of overseas Koreans in Brazil improved, it is expected that the subsequent generations will also be able to maintain their Korean identity and blend it into the identity of their country of residence.
The purpose of this study is to explore the language attitude of 20s toward genderlect. This study focused on the representation of genderlects in South Korean dramas, and was based on the media reception theory. In the research, 32 men and women aged between 19 to 24 were interviewed in focus groups. The data were analyzed qualitatively. The research results are as follows. First, the participants partially recognized the characteristics of genderlect which were reported in previous studies, and the opinions among the participants hardly agreed. Second, the way which dramas represent genderlect was shown as breaking away from traditional gender roles and the reestablishment of overturned gender roles. Third, this study categorized the positive and negative responses of the participants toward the use of gender language. Fourth, participants’ attitude toward genderlect was gradually arranged from negotiation to opposition. This study is meaningful in that it comprehensively demonstrated the language attitudes of the younger generation. However, there still remains a margin on further research in consideration of non-binary participants and broader contexts.
Today, tens of millions of ethnic Chinese are scattered throughout Southeast Asia as a result of the massive influx of immigrants from China during the past several centuries. The present study analyzed the language attitude of the ethnic Chinese in Southeast Asia, focusing on four countries: Indonesia, Thailand, Malaysia, and Singapore. For this purpose, a total of 177 samples of language attitude questionnaire were collated. The questionnaire was composed of 11 language attitude-related elements in affective, behavioral, and cognitive components with respect to the multiple languages used in the countries: national language, English, local Chinese dialects, Mandarin, and others. Analysis of the data reveals intriguing findings about the language attitude of the ethnic Chinese in different countries. Both the similarities and the differences of language attitude are found among the ethnic Chinese groups in the Southeast Asian countries, reflecting the political, economic, and social situations of each country. The prospect of the local Chinese dialects look dim due to exogenous factors surrounding the linguistic ecosystems in the region.
The objective is to investigate the aspect of language attitude, people's knowledge about standard form, and attitude toward standard form. Important findings from the questionnaire survey results can be summarized as follows. With an exception of 25% who are not really concerned about a norm, most of the participants think that they should defend a norm of language. However, when they realized their everyday language is not a norm, they show tendency to defend their use and think, there is no need to change it. Changing this two-fold language attitude seems to be the priority in leading people to use a standard form of language
This study aims to see the change of language attitude in Korea by comparing research done in 1988 and research done in 2005. The research in 1988 and the research in 2005 have in common four domains of language attitude questions. The four themes are the standard language and dialect, honorific, loan words, the use of Chinese letters and the Roman alphabet. Koreans have changed their attitude toward standard language and dialect. They acknowledge the need of a standard language and many people(84.6%) agreed that people on television programs have to use a standard language. Koreans still have a positive attitude toward the use of the honorific. Analyzing the attitude of the honorific revealed that the status of husbands and wives have changed for the better(the status of wife is up). In business the age of speakers has more influence on the use of honorific more than the status of the speakers. Koreans have also changed their attitude towards the loan words. They had a negative attitude about the loan words but this attitude has changed. The attitude towards the use of Chinese letters and the Roman alphabet have changed as well. Koreans have a more positive attitude toward the Roman alphabet and the need of learning Chinese letters has increased. On the basis of these results, we will predict the change in language and implement a language policy.
본 연구는 원예치료 프로그램이 비장애아동의 장애아동에 대한 수용태도 및 장애아동의 언어발달에 미치는 영향을 알아보고자 실 시하였다. 전라북도 I시에 소재한 M 사회복지시설에 거주하고 있 는 5-6세 장애아동 8명과 동일지역 소재의 일반 어린이집에 재원중 인 5-6세 비장애아동 8명이 참여하였다. 본 원예치료 프로그램은 2012년 3월부터 6월까지 총 15회기로 주 1회, 평균 40분씩 실시되 었다. 10회기는 텃밭위주의 활동(예: 텃밭준비, 파종하기, 모종심 기, 수확하기 등)으로 5회기는 실내활동(예: 식물심기, 수경재배 등)으로 구성하였다. 본 연구에 참여한 장애아동과 비장애아동의 수용태도 및 언어능력 평가를 위해 프로그램 사전과 사후에 장애아 동에 대한 수용태도와 장애아동의 수용언어 및 표현언어 발달척도 를 사용하였다. 그 결과 비장애아동의 장애아동에 대한 수용태도에 서는 유의한 결과를 얻지 못하였으며, 장애아동의 표현언어능력은 프로그램 후에 유의하게 향상된 것으로 나타났다. 장애아동에 대한 비장애아동의 수용태도에 대한 효과를 얻기 위해 본 프로그램의 수 정 및 보완과 효과구명을 위한 추가 연구가 필요할 것이라 생각된 다.