검색결과

검색조건
좁혀보기
검색필터
결과 내 재검색

간행물

    분야

      발행연도

      -

        검색결과 6

        1.
        2024.10 KCI 등재 구독 인증기관 무료, 개인회원 유료
        한국은 역사적으로 아주 오랜 시간 중국과 교류하며 정치, 경제, 사회, 문화 전반에 걸쳐 많은 영향을 주고받았다. 이에 국가 차원의 중국어 교 육 역시 한반도 역사와 궤를 같이한다고 볼 수 있다. 그러나 지금까지 국내에서 진행된 현대 중국어 교육 및 교육과정과 관련한 연구는 대개 1990년대 제6, 7차 교육과정 이후에 초점을 맞추고 있으며, 초창기 교육 과정에서의 중국어 교육 도입과 발전 과정에 관한 연구는 극히 드물다. 이에 본고는 1945년 해방 이후 “신조선의 조선인을 위한 교육방침” 발 표에서부터 1953년 휴전 협정 이후 본격적으로 정립되기 시작한 “제1차 교육과정”을 두루 살피며 현대 중국어 교육의 도입 배경과 발전 과정을 분석하였다. 이를 통해, 현대 교육과정에서의 중국어 교육이 가지는 의미 와 필요성을 다시금 상기하고 변화하는 시대에 대응할 수 있는 중국어 교육의 발전 방향에 대해 논의하였다. 제2외국어 교육은 단순히 선택과 목, 교양과목의 의미를 넘어 심화되어가는 세계화와 정보화 사회 속에서 소통과 교류를 위한 핵심 역량 함양의 근간이라 할 수 있다. 본 논문이 중국어 교육을 비롯한 국내 외국어 교육 발전에 작게나마 기여할 수 있 길 바란다.
        6,600원
        2.
        2017.06 KCI 등재 구독 인증기관 무료, 개인회원 유료
        This study aims to enhance the quality of general Chinese in university by developing learner-centered curriculum and instruction based on student's needs. In an effort to develop an effective general Chinese program of a university, the present study examined curricular and learner needs for general Chinese courses of universities. The curricular of general Chinese programs collected from a total of 46 universities in South Korea were analyzed to examine class teaching hours, credits, courses, diffentiated-level classes, special courses, and a waiving policy of credits based on student proficiency. Also the survey and the interviews were carried out with the students studying in one university (N=387) to find out their needs on general Chinese courses. The curricular analysis showed the followings: 1) When analyzing the general Chinese courses curriculum of 46 universities surveyed, most of universities preferred 2~3 hours/2~3 credits Chinese courses,; 2) The results of surveys showed that the participants have strong needs for improving differentiated-level education. 3) It seems to be necessary to accommodate learners, teachers demand and realistic constraints on learning Chinese language learners.
        5,200원
        3.
        2016.03 KCI 등재 구독 인증기관 무료, 개인회원 유료
        한자는 오랜 세월 중국어를 기록하는 문자로 사용되어 온 만큼 시대변화에 따라 그 의미 가 파생되거나 때론 가차되어 자의가 계속해서 확장되었다. 현대 중국어는 과거에 비해 외래 어 표기를 위한 음역어가 많아지고 있는데, 이는 대부분 영어 음역어이다. 표의문자 성격이 강한 한자로 영어를 음역한다는 것은 여러 문제점이나 어려움도 있지만 한자의 자의를 더욱 풍부하게 확장시킨다는 점에서 나름 긍정적인 측면도 있다. 본고에서는 현대 중국어의 한자 자의 확장에 대해 살펴보고자 하는데, 이를 위해 먼저 중국어의 외래어 표기방법과 그 영향 에 대해 알아본 다음 몇 가지 단음절 음역어를 예로 들어 한자의 자의가 어떻게 확장되었는 지 구체적으로 살펴보면서 관련 교육방법을 제안하고자 한다. 외래어는 새로운 사물과 개념에 대하여 본국 어휘에 대응되는 것이 없을 때 차용하거나 외국 문화와의 교류가 잦아지면서 이에 따른 외국어의 유입으로 형성된다.1) 외래어는 세계 여러 언어에서 상당히 많은 부분을 차지하고 있는데, 그 정의를 살펴보면 ‘교류를 통하여 자 연스럽게 또는 필요에 의하여 외국어를 자기의 언어적 요소로 바꾸어 사용함으로써 정착된 단어’를 외래어라고 한다. 이러한 외래어는 신조어를 만들어 그 나라의 어휘를 더욱 풍부하게 하기도 하지만 고유어를 위축시키거나 문법체계를 혼란시키는 부작용도 있을 수 있다.2) 중국어에서 외래어를 표기하는데 쓰인 단음절 음역어는 假借義가 의미항목에 추가되는데, 假借義는 음이 같다는 조건 하에 나타낸 본래 한자와는 무관한 의미로, 나무로 말하면 다른 나무에 접지한 나뭇가지라고 할 수 있다.”3) 예를 들어 ‘花’의 本義는 ‘꽃’인데, 현대 중국어에 서는 ‘돈을 쓰다’는 의미로도 사용된다. 이는 꽃과 전혀 상관없는 의미로, 假借義라고 할 수 있다.4) 과거에는 주로 어기조사나 추상적인 의미 등을 假借義로 나타내는 경우가 많았는데, 요즘엔 외래어를 음역하는 과정에서 假借義가 추가되는 경우도 있다. 引伸義와 假借義 모두 한자 자의가 확대 응용되는 과정에서 생긴 새로운 의미로, 한자의 자의 변화와 발전에 영향 을 미치고 있다. 다음에서 중국어로 외래어를 표기하는 방법과 외래어가 중국어에 미치는 영 향에 대해 살펴보도록 한다.
        5,400원