There are two interpretations of the idiom “日逑月相” in No.11 scripts of “Minzhifumu” in Chu Bamboo Slips of the Shanghai Museum. They are “日就月將” and “日聚月扶”. “日就月將” means to make progress every day and every month. “日聚月扶” means to gather every day and every month. These interpretations are not completely convincible. According to their shapes, syntactic structure and context, it is suggested in this article that “日逑月相” means to be compared to the sun and the moon. The second part of this paper mainly discusses the word “𣳠”. Seas were mainly written as “𣳠” instead of “海” in the characters of Chu Kingdom during the Warring States Period. When the word “海” became popular, the word “𣳠” disappeared.
Based on the analysis of the contents of removing evil spirits on bamboo slips for divination in Chu area, this paper infers that the connotation of the object of removing evil spirits in the Warring States Period was considered as negative significance, so diviners regarded it as the source of disease. In order to relieve the illness, diviners will try to solve its specific reasons. This will transform some related actions and contents into noun-like ones, thus creating new parts of speech and semantics. Most of these transferred-designations are unmarked and difficult to distinguish from basic vocabulary. Therefore, it is necessary to restore their highly generalized meanings through the analysis of metonym-referential phenomenon. After defining and classifying , this paper re-interprets the objects of the study by combining the excavated and handed-down documents, such as “Shuishang(水上)”, “Mengzu( )” and “Renhai(人 )”, in order to further reveal the content and value orientation of early Chinese sorcery and religion.