The modern Chinese copula, 是 shì, had not yet appeared in the oracle bone period. It began to emerge in Zuozhuan (左傳 ), and appeared only when expressing the judgment of complex topics. Based on the observation as such, this paper looks into the demonstrative of 是 shì, and examines its evolution before it becomes a copula. The task takes three steps: first, usages of 是 shì are investigated throughout various time periods; second, characteristics of sentences containing 是 shì are explained according to how it is used; and last, a comparison is made of sentences containing 是 shì in excavated Chu manuscripts in order to determine their properties. What can be, in fact, explained through the analysis of Chu bamboo literature in the Warring States Period (475-221 BC) are the characteristics of the transitional sentence before the development of 是 shì into the copula. First, in the bamboo slips “Sande” from the fifth volumes of “Chu bamboo slips collected in Shanghai Museum”, the object prepositional phrase appears, indicating the transitional phase in which the 是 shì phrase in the first stage advances toward the second one. “Sande” is the literature of the late Warring States Period, and has a V writing section in which the object has been transposed and no '也' has appeared at the same time. Second, apart from the situation in which the first stage is used as a subject, the situation in which the explanation part leads to NP/N fixation can be considered through the object transposition leading to the NP/N fixation of the topic part. Last, given that “邾公華鍾 (哉(載)公眉壽 ,邾邦是保 : Tsp, NP是 V)” is an article of the Spring and Autumn Period, it is estimated that 是 shì had been initially regarded as the object, and the phrase “TNP, NP+是+VP/V” was gradually used as a fixture through the process of the analogy and re-analysis. However, it is critical that this view be examined more closely, and therefore, further research is also needed.
본 연구에 이용될 공시시료는 2007년과 2008년에 걸쳐 채집되었으며, 기호성 조사는 2008년 6월 21일 수행하였다. 공시시료는 화본과와 두과목초(passes and legumes)류는 mixed passes, orchardgrass, tall fescue, alfalfa 및 white clover 의 5종, 야초와 잡초(native grasses 및 weeds)류는 mixed native grasses, Miscanthus sinensis And
In this paper, we make clear the success factors of ERP through the demonstrative analysis for introduction of ERP in company. We derive the influence factor when the ERP package is introduced in company by observing the condition of present ERP package, and study the relationship of successful introduction of ERP and the characteristics of organizational environment and information system. Furthermore, we show the useful material to guide the way of successful introduction for the company which has a plan to introduce the ERP system.
Cho, Hye-Sun. 1999. Interpretation and Function of the Korean Demonstrative ku. Studies in Modern Grammar 18, 71-90. In this paper, we present a cognitivepragmatic view of a Korean demonstrative ku in discourse. The Korean demonstrative provides a good domain in which to analyze the relationship between deictic and anaphoric phenomena because ku can not be identified apart from the context in which it is used. The distinction between these two is interpreted in terms of the interaction between the context and the mental representation systems, using Givon`s (1995) theory of contextual sources of definites. Contrary to the previous assumptions that Korean demonstrative pronouns are classified into three lines, this interaction manifests that any study of the Korean demonstrative ku should be conducted along five lines of description to avoid the pitfall of oversimplification. Hence ku can be interpreted by collaboration between the current visible speech context or the preceding context and the generally share knowledge as well as the three kinds of basic contextual sources. This collaboration is required to identify the Korean demonstrative NP that does not have an explicit referent in the current or previous context. We also show that, under appropriate circumstances, ku can function like an English definite article.