본 연구는 『황제내경』에 기록된 수면 생리에 대한 인식을 분석하여 중의학의 수면의학 이론 체계의 기초를 탐구한다. 『내경』의 수면 이론은 천인상응(天人相應) 사상을 바탕으로 하며, 주야 및 사계절의 리듬, 영위기혈(營衛氣血)의 운행, 그리고 오장(五臟)의 기능과 밀접 한 관련이 있다. 연구 결과, 『내경』의 수면 이론은 다음과 같은 주요 특징을 보인다. 첫째, 수면-각성 주기는 자연계의 음양 변화와 밀접히 연관되어 있으며, 사계절에 따라 수면 패턴 이 조절되어야 한다. 둘째, 위기(衛氣)의 주야 순환이 수면-각성 상태를 결정하며, 영기(營 氣)와의 상호작용이 중요하다. 셋째, 오장의 기능도 수면의 질과 지속에 큰 영향을 미치는 데, 심(心)은 정신을 주관하여 수면의 정신적 측면을 조절하고, 간(肝)은 혈을 저장하고 소설 기능을 통해 수면을 조절한다. 비(脾)는 영위지기(營衛之氣)의 생성과 운행에 관여하여 수면 의 물질적 기초를 제공하며, 신(腎)은 정기를 저장하고 음양의 균형을 통해 수면-각성 주기 를 조절한다. 폐(肺)는 백맥을 조회하고 백(魄)을 저장하여 수면에 영향을 미친다. 『내경』의 수면 이론은 인체의 전체적인 생리 기능과 자연환경의 조화를 강조하는 통합적 접근법을 제시하며, 이는 현대 중의학에서 수면 장애의 진단과 치료에 중요한 지침을 제공할 것으로 기대된다.
본 연구의 목적은 황제내경에서 천인합일과 형신일체의 이론 적 배경을 통하여 현대인들에게 적합한 질병의 치유, 질병 예방차 원의 건강관리와 증진에 도움이 되는 몸과 마음의 헬스케어 방안 을 제시하는데 있다. 이를 위해 먼저 천인합일의 생명관점에서 자 연과의 어울림의 이치를 살펴보고, 형신일체의 의학관점에서 정신 의 중요성을 고찰하고자 한다. 이를 바탕으로 몸과 마음의 헬스케 어를 바라보는 핵심내용은 의가(醫家)에서는 심주신명(心主神明)이 며, 도가(道家)에서는 정기신(精氣神)과 삼단전(三丹田)의 친화성 관계로 분석되었다. 이를 통하여 몸의 기에너지 순환 방법에는 호 흡마사지, 마음 다스림의 방법에는 호흡명상이 건강증진과 질병치 유에 도움이 되리라 사료 되며, 몸과 마음의 조화로움을 중시한 헬스케어 방향을 이끌어 가는데 깊은 의미가 있다고 여겨진다. 앞 으로 오장의 자율신경을 검증지표로 하는 호흡마사지의 효능과 뇌의 가소성을 기반으로 하는 호흡명상의 효능을 객관적으로 과 학화하는 후속 연구가 필요하다.
본 연구는 음양오행론을 중심으로 한 사주명리학과 『황제내경』의 질병 이론에 관한 고 찰로서 문헌 연구이다. 본 연구의 목적은 음양오행론을 중심으로 한 사주명리학과 『황제내 경』의 질병 이론이 일치함을 밝히고, 사주명리학 질병 이론에 『황제내경』의 양생법을 활용 하여 많은 이들의 건강관리법에 도움을 주는 것에 있다. 본 연구에서는 음양오행론을 중심 으로 한 질병 이론에 대하여 세 가지 측면에서 고찰하였다. 첫째, 음양오행과 인체의 대응 관계가 사주명리학과 『황제내경』에서 각각 어떻게 나타나는지를 살펴봤는데, 肝·心·脾·肺·腎 인 오장(五臟)과 膽·胃·大腸·小腸·膀胱·三焦인 육부(六腑)의 음양오행이 모두 일치하였다. 둘 째, 음양오행을 중심으로 한 질병 이론에서 사주명리학과 『황제내경』 모두 음양오행의 태 과(太過) 또는 불급(不及)을 질병의 발생 원인으로 보는 점에서 일치하였다. 셋째, 오행에 따른 성정에서 사주명리학은 주로 용모와 성격에 관한 내용이 주를 이루고 있다면 『황제내 경』은 오장과 감정과의 연관성을 강조하는 부분에서 서로 차이가 있었다. 연구 결과 음양 오행론을 중심으로 한 사주명리학과 『황제내경』의 질병 이론이 음양오행과 인체 배속 관계 그리고 음양오행 불균형을 주요 질병 원인으로 보는 점에서 서로 일치함을 알 수 있었다.
본 연구의 목적은 황제내경(黄帝内經)에서 바라 본 정신 건강수양법을 제시하는 것이다. 이를 위해 먼저 생명과 건강 그리고 질병의 동양의학 이론적 배경을 살펴보았다. 본 연구 를 통해 얻은 결과는 염담허무는 마음의 다스림으로 기에너 지 순환을 원활하게 하여 몸의 이완을 가져오며, 진기종지는 몸의 기에너지 순환을 통한 마음의 다스림이다. 즉 호흡명상과 호흡마사지의 상호작용으로 정신내수에 이르러 병의 발생 을 미리 예방하는 것으로 분석되었다. 앞으로 본 연구결과를 토대로 자율신경 조절과 뇌파 방면의 과학적인 연구지표 검 증을 통하여 정신건강수양법을 과학적으로 증명하여 동양의 학의 우수성을 대중화할 수 있는 지속적인 후속연구가 필요 하다.
Since the Western Zhou dynasty in China, the word 聖人began to have a special meaning, entered various social fields such as literature and history and medicine, and gradually integrated into Chinese traditional culture. As an important symbol of traditional Chinese medicine culture, 聖人 shows a basic category of the core concept and value system of traditional Chinese medical classics represented by the book of Huangdi Neijing(also named The Inner Canon of Huangdi) in the pre-Qin and Han dynasties. In Huangdi Neijing which is the foundation work of the theoretical system of traditional Chinese medicine, 聖人is not only a man with perfect personality under the traditional Chinese moral and ethical concepts, but also a regimen practitioner and a master of universe laws and the best model of physical and mental health. Based on the traditional Chinese medicine book Huangdi Neijing, this paper uses the knowledge of Chinese philology and traditional Chinese medicine culture to trace the origin meaning of the Chinese word 聖人 from the perspective of genesis, and examines the semantic evolution of 聖人 and its cultural characteristics in the development of the Chinese nation and the Traditional Chinese medicine
We studied the phrases and the sentences of Dong-Eui Bo Kahm (東醫寶鑑) that were quoted from the So Moon (素問) and the Young Chu (靈樞). Mainly most of quoted sentences were same with original texts. The principal contents of this study can be summarized as follows. First, there are a few cases that the phrases of Dong-Eui Bo Kahm become more distinct and minute than that of the So Moon and the Young Chu. Second, there are many cases that the phrases of Dong-Eui Bo Kahm become briefer than that of the So Moon and the Young Chu. Third. many synonyms and equivalents of the phrases of the So Moon and the Young Chu were used in Dong-Eui Bo Kahm. Forth, there are a few wrong words and incorrect phrases in Dong-Eui Bo Kahm. Fifth, there are many omissed words and added words in Dong-Eui Bo Kahm. But that quoted sentences have same meaning with original sentenses. Sixth, original text book names were recorded in the end of all sentenses of Dong-Eui Bo Kahm, but there were a few wrong text book names.