검색결과

검색조건
좁혀보기
검색필터
결과 내 재검색

간행물

    분야

      발행연도

      -

        검색결과 29

        1.
        2015.12 KCI 등재 구독 인증기관 무료, 개인회원 유료
        Lee Jee-won. 2015. “The interactional function of the first-person plural pronouns women and zanmen in naturally occurring conversation”. The Sociolinguistic Journal of Korea 23(3). 239~266. This study examines the use of first-person plural pronouns in spoken Chinese from a conversational-analytic perspective. Focusing on the pronouns, women and zanmen, this study shows that the use of first person plural pronouns systematically functions to create a membership category between participants. In particular, we investigate the exact categories that are enacted and how the participants in a conversation recognize and use them in the course of an interaction. We argue that participants produce and recognize categories in their talk and that these categories index aspects of a speaker's relationship with the other participants, such as social difference or intimacy. This study offers a new understanding of what motivates speakers' choice of discourse forms and patterns in the evolving sequence of talk.(123 words)
        6,700원
        2.
        2008.12 KCI 등재 구독 인증기관 무료, 개인회원 유료
        潘悟云(2002)는 중국어 오방언의 인칭 대명사 복수 부가성분인 t/d、l와 n은 方位名词 “耷”에서 유래했다고 주장한다. 본문은 이 주장이 적절하지 못하다고 여긴다. 본문은 충분한 자료를 바탕으로 이러한 접미사가 중국어와 티베트버마어, 알타이어계에 속하는 각 언어들에서 광범위하게 분포하고 있음을 증명한다. 이것에 근거하여 중국어-티베트버마어와 알타이어의 인칭대명사 복수 접미사는 동일성을 가지고 있으며, 그 출현 시기도 매우 빨라 동북아시아 지역의 원시 언어의 공통적인 부분이라는 가설을 제시한다. 이런 종류의 동일성이 과연 발생학적인 측면의 성질인지 아니면 교류로 인한 조성 인지는 지금 성급히 결론을 내릴 필요는 없다. 본문은 유전학적 연구 성과를 인용하여 이러한 가설을 지지하고자 한다.
        5,400원
        3.
        2004.12 KCI 등재 구독 인증기관 무료, 개인회원 유료
        Kim, Ye-Sug. 2004. A Study of the Social, Cultural Connotations of French Personal Pronouns. The Sociolinguistic Journal of Korea, 12(2). This study explores the social, cultural connotations of French personal pronouns. The second person pronoun divides into TU and VOUS. In the past, TU was used when the speaker of high standing calls a person of low birth. VOUS was used by the latter calling the former. Between persons of high rank, VOUS was used reciprocally and between persons of lower classes TU was in the reciprocal usage. At the time of the French Revolution, TU was considered as the real pronoun for the citizens whereas VOUS was rejected as flattering, causing inequality. But a few years later, VOUS began to be used again. The change was made by the way that the use of TU presents familiarity between speaker and hearer, and no more equality. So nowadays, the choice of TU/VOUS depends principally on the horizontal relationship, not on the vertical relationship. Other terms of address like 'Monsieur', 'Madame', 'Mademoiselle', the first name and the last name come join TU/VOUS and make the most appropriate mode to call or indicate persons.
        6,000원
        6.
        1999.06 KCI 등재 구독 인증기관 무료, 개인회원 유료
        6,700원
        7.
        1998.03 KCI 등재 SCOPUS 구독 인증기관 무료, 개인회원 유료
        6,000원
        8.
        1997.12 KCI 등재 구독 인증기관 무료, 개인회원 유료
        6,100원
        9.
        1995.08 KCI 등재 구독 인증기관 무료, 개인회원 유료
        4,600원
        11.
        1986.02 KCI 등재 SCOPUS 구독 인증기관 무료, 개인회원 유료
        5,700원
        12.
        1975.12 KCI 등재 SCOPUS 구독 인증기관 무료, 개인회원 유료
        4,900원
        13.
        2020.07 KCI 등재후보 서비스 종료(열람 제한)
        This study amid to examine how the translative mode of native language make an effect on Chinese Learners when studying Korean language, expecially on the second person. Due to the culture's difference, it is one of the most difficult part to use the second person expression exactly. so two forms of mistakes were pointed out, which is addition, substitution and form error. Also, based on this, some suggestions were given to improve the ability of Chinese learners on using the second person expression.
        14.
        2020.06 KCI 등재 서비스 종료(열람 제한)
        We claim in this paper that null arguments are a pronoun linked to a topic in their minimal CP domain. This claim is basically a unification of the following three existing proposals accounting for null argument phenomena: flexible null topic analysis that null arguments are bound by a flexible topic, pro analysis that they are a pronoun, and a proposal that pronouns are linked to CP edge. We show that this unified analysis nicely deals with distribution and interpretation of null arguments in Korean.
        15.
        2020.04 KCI 등재 서비스 종료(열람 제한)
        본 논문의 목적은 제1차 세계대전 이후 비슷한 시기에 쓰여진 T. S. 엘리엇의 『황무지와 스티븐 스펜더의 『비엔나가 각각 어떻게 1인칭 대명사를 사용했는지를 탐구함으로써, 유럽의 분열과 정치사회적 탄압 이라는 주제가 각 시에서 어떻게 표현되었는지를 조명하는 것이다. 1인 칭 대명사 사용에 대한 연구는 시인이 “얼마나”, 또 “어떻게” 자신의 시 에 직접 개입하여 (정치적) 메시지를 전달하려 했는지를 알기 위한 중 요한 작업이다. 이 논문에서는 먼저 『황무지속의 1인칭 대명사 “I”의 정체를 찾기 위한 과정이 유럽의 분열이라는 시적 주제를 어떤 방식으 로 표현하고 있는지를 탐구할 것이다. 그 다음, 『비엔나에서의 “we”와 “they”의 병치가 어떻게 사회주의자들을 향한 정치적 탄압 뿐 아니라 동성애자들을 향한 사회적 탄압을 반영하고 있는지에 대하여 논할 것이 다.
        16.
        2019.06 KCI 등재 서비스 종료(열람 제한)
        The purpose of this paper is to investigate the distributional and functional differences among ‘caki, casin, and caki casin’ in the Korean sentences. In general, Korean reflexive ‘caki’ is known to be capable of both short-distance and long-distance binding, while ‘casin and caki casin’ seem to have a higher tendency to short-distance binding (Yang 1986, Hong 1986, Kim 2003 and others). On the other hand, it has been researched that ‘caki’ can be used to represent an antecedent such as a ‘statue’ depicting someone, but it can not be replaced by ‘casin, and caki casin’ (Lim 1987, Jackendoff 1992, Lidz 2001) In this paper, I discuss these issues in comparison with the characteristics of se-anaphor and self-anaphor in European languages. After these discussions, I will try to directly examine the examples cited in the research. Experiments were conducted with about 12 students who major in Korean language and 8 students do not, to examine whether the interpretations of the sentences in this study are correct.
        17.
        2018.09 KCI 등재 서비스 종료(열람 제한)
        Present study investigates whether the syntactic constraints of English reflexives and pronouns originally proposed in Standard Binding Theory (SBT; Chomsky 1980, 1981, 1986) are well-reflected in written corpus data in British English by using the ICE-GB corpus. Four linguistic factors including structural relations between the reflexives/pronouns and their antecedents were used to analyze 1,000 sentences (400 reflexives and 600 pronouns) extracted from the ICE-GB corpus. The results demonstrated the following: i) The linguistic factors related to binding conditions showed structural differences between reflexives and pronouns in English; ii) English reflexives showed more cases of discourse binding (i.e., binding outside the sentential boundary) than the original expectation of SBT; iii) With the domain of sentential binding, structural constraints such as c-commanding and binding domain (Governing Category: SSC and TSC) were nearly violated with reflexives.
        18.
        2017.12 KCI 등재 서비스 종료(열람 제한)
        Chegyung Im. 2017. Word Formation and Merge of Korean Personal Pronouns Based on Feature Agreement Theory and Distributed Morphology. Studies in Modern Grammar 96, 23-50. Most of the previous studies on the personal pronouns in Korean have depended on the typological studies of English pronouns. I argue, in this study, that the recent theories of the Distributed Morphology and the Strongest Uniformity Hypothesis show the process of morphological formation of Korean pronouns and featural agreement in the process of their Merge. I also argue that the hyper structure of Speech Act Phrase is needed to license the computational process among the speaker, the hearer, and the arguments in the sentence.
        19.
        2017.08 KCI 등재 서비스 종료(열람 제한)
        절대를 향한 엘리엇의 희구는 1927년 그가 영국국교회교도로 개종하 기 훨씬 전부터 존재해 왔다. 엘리엇이 철학자에서 시인-비평가로 ‘돌아 선 것,’ 시의 몰개성 이론을 주창한 것, 그리고 의식 대(對) 무의식을 뛰어넘는 ‘비(非)의식’ 논쟁을 펼친 것 등은 모두 이처럼 절대에 대한 갈망의 결과이다. 그리고 이 갈망은 본질적으로 낭만적이며, 이상주의적이 고, 궁극적으로는 시인 단테가 의미한 바와 같이 종교적이다. 재의 수요일 은 종교적 구원에 대해 긍정적인 암시로 인해 이전의 시와는 구분 된다. 그러나, 평자들이 주장한 바처럼 절대를 노래한 시가 아니라, 이 시의 1인칭대명사 ‘I’와 접속사가 충실하게 기록하듯이 회의주의와 종교 사이에서 여전히 고민하는 정신에 관한 시이다.
        20.
        2016.02 KCI 등재 서비스 종료(열람 제한)
        The Korean 3rd person pronoun ku, along with kunye, is treated as an exotic element in Korean since they are very different from other 3rd person pronouns in their forms and usages. In fact, one might be reluctant to include them in the Korean pronominal system due to their heterogeneity. However, since those pronouns have stable usages and an established status especially in written Korean, it is very desirable to clarify their nature. On the other hand, English pronouns have been regarded as belonging to the category of determiner in the tradition of generative grammar. Thus, expressions like we Americans are taken to have a structure parallel to the Americans. It we follow this tradition of generative grammar in analyzing pronouns as determiners, we seem to have to treat Korean pronouns as being included in the category of determiner. However, as it is problematic in many ways to treat them as determiners, it is an important task in Korean syntax to clarify their nautre. In this respect, this study tries to determine what the categorial status of ku in the framework of generative grammar, and what is the implication its categorial status has with respect to the Korean noun phrase structure.
        1 2