검색결과

검색조건
좁혀보기
검색필터
결과 내 재검색

간행물

    분야

      발행연도

      -

        검색결과 8

        1.
        2023.04 KCI 등재 구독 인증기관 무료, 개인회원 유료
        To transform old words into new words is a very efficient mode of word derivation in contemporary Chinese, which mainly involves the transformation of word form and the transformation of meaning. In the process of transforming the old words language users have created a lot of new words that are very novel in form or meaning based on the relationship between Chinese characters in terms of sound, shape and meaning or the structural features of Chinese characters. This paper lists more than 130 new appellations including sound-based words, form-based words, meaning-based words and words produced by changing the structure of Chinese characters, names the ways how old words transform into new words as JieYinFuXing, XieYinFuYi, BieJieFuYi, FanBeiFuYi, GaiZiBianXing and describes the transformation process of these words. These lexical phenomenons reflect some language psychology such as pursuing new differences, playing jokes and mental association. They have some impacts on the lexical system of contemporary Chinese as they open up new ways for the generation and change of contemporary Chinese words, they supplement the word-making methods and lead to some unconventional combinations in contemporary Chinese lexis. This paper intends to further clarify the important role of Chinese characters in word creation and word development, and deepen the understanding of Chinese Character study and contemporary Chinese lexicology.
        5,800원
        2.
        2017.12 KCI 등재 구독 인증기관 무료, 개인회원 유료
        Despite numerous errors already revealed in Shuo Wen Jie Zi by Xu Shen in Eastern Han dynasty, it is still considered to be an important literature in Chinese character studies. This study utilizes tools, such as mathematical functions, set and logic, to look into Shuo Wen Jie Zi from a new perspective. Through this approach, one can get a macro-scale tendency or trend. At the same time, one can pin-point numerous micro-scale errors. This study firstly defines functions that constitute the framework, and then processes the entire data set within Shuo Wen Jie Zi, addressing the topics associated with it.
        5,400원
        3.
        2013.01 KCI 등재 구독 인증기관 무료, 개인회원 유료
        2010년 11월부터 유럽 4개국 5개 고등교육기관 10여명의 중국어교육관련 연구 자들은 매우 중요한 새로운 임무를 부여 받았다. 유럽언어공동기준(CEFR: Common European Framework of Reference for Languages)을 기초로 한 유럽중 국어공동기준이었다. 중국어는 자모문자가 아니라는 특성이 있기 때문에 이 연구 는 말하기와 쓰기로 분류하여 설계가 고려되었고, 각 등급에 따라 대응되는 “언어 능력표현”에 말하기-듣기 활동 관련 동사 어휘표와 읽기-쓰기 활동과 관련된 한 자표를 제작하였다. 更科学地把口语和文字区分开来, 以便更有效地发展学习者的语言能力。 본 문에서는 중국어의 말하기 듣기, 읽기, 쓰기 능력을 분리하여 강조함으로써 중국 어 교사가 더욱 체계적이며, 더욱 과학적으로 말하기와 문자를 분리하여 수업이 이루어질 수 있도록 이론을 체계화하였으며, 이로써 학습자의 언어 능력을 발전시키는데 효과적으로 구성하였다.
        4,300원
        4.
        2012.12 KCI 등재 구독 인증기관 무료, 개인회원 유료
        This paper pointed out that there was a lot of wealth of information about Chinese characters in document of WeiJin and SouthernNorthern Dynasties. The period was also a period of surge in the number of Chinese characters. The new Chinese characters in this time are commonly used and high-frequency. Most of the new Chinese characters of the period are pictophonetics.
        4,600원
        5.
        2012.08 구독 인증기관·개인회원 무료
        本文主张改变目前流行的搬用拼音文字教学法的汉字教学法。因为这种教学不合汉字汉语特点,忽视中国千百年来的传统经验。中国古代中文启蒙教学主张先利用汉字特点集中识字,然后读《杂字》学词,再读四言短语如《千字文》,再读经典语句如《贤文》,再读文言文如《论语》。学习者的精力用于书面语汇积累,快捷有效。本文倡议中文五步教学法的五步是: 集中识字→集中识词→集中读短语→集中读句→集中读文言文。 于此同时,学习者自读大量白话短文。(不必由教师教)有利培养独立阅读能力,调动兴趣,满足求知欲。 这样做是基于以下理论依据: 1、中文启蒙教学有其特殊性。 2、掌握书面语汇是学会中文的关键。 3、白话文可以自读。文言文要教。
        6.
        2012.05 KCI 등재 구독 인증기관 무료, 개인회원 유료
        2009년을 시작으로 홍콩에서는 334라는 새로운 학제를 시행하였는데, 이는 3년 의 중학교, 3년의 고등학교, 4년의 대학교 제도이다. 홍콩의 교육국은 이러한 새로 운 중등교육과정을 발전시키기 위해 『中國語文課程及評估指引(中四及中六─ 定稿)』제시하고, 지금의 학습과정을 다시 9개의 학습범주로 구분하였는데, 이는 학생들로 하여금 “전면적이면서도 균형잡힌 학습 능력”을 배양하려는데 그 목적 이 있다. 그러나 간화자, 이체자 등의 기본적인 한자 지식이 학습의 중점적인 부분 으로 지정되지 않았기 때문에, 이러한 실용적인 한자의 지식을 가르쳐야 하는 책 임은 상급학교의 실용 중국어 수업에서 이루어지게 되었고, 학술계는 대학에서의 실용적인 중국어 교육과정에 대해 많은 토론이 이루어지게 되었다. 일반 대학과 마찬가지로 홍콩의 부학위(Sub-degree Programme)에서의 중문 교육과정에도 간화자 등의 한자지식이 포함되어 있어, 학생들은 간화자 읽기와 쓰 기의 능력을 교육받고 있으며, 이는 중학교 과정보다 약간 높은 수준이다. 그러나 교육과정의 빠듯한 일정으로 인해, 상관되는 한자지식을 습득하는데 여전히 부족 하며, 학생들은 여전히 표준화된 한자의 사용에 대한 인식이 비교적 약하다. 중국과 홍콩의 접촉이 더 활발해 질수록, “한자”는 두 지역이 소통하는데 중요한 도구 의 역할을 담당할 것이며, 이것이 홍콩의 학생들의 표준 한자 학습을 중시해야 하 는 이유이다. 신학제는 이제 막 시작되었으며, 이는 한자 교육에 있어 매우 좋은 기회이다. 본문은 홍콩의 부학위 제도 속의 실용 중국어 수업을 통해, 부학위 제도 속의 중국어 교육의 현황과 위상을 살펴보고, 그 특색과 기능, 효과 뿐 아니라 중 문 과정과 관련된 과정, 교재, 교수법 등을 분석하고 새로운 제안을 하고자 한다.
        5,100원
        7.
        2011.10 구독 인증기관·개인회원 무료
        自2009年開始,香港推行“334”新學制,即三年初中、三年高中、四年大學制。香港教育局為配合新高中課程發展,發出《中國語文課程及評估指引(定稿)》,把現行課程重新分為九個學習範疇,目的是讓學生獲得“全面而均衡的學習經歷”,可是,簡化字、異體字等基本的漢字知識還沒有列為重點學習的部分。於是,教授這些實用的漢語知識的重任就落在專上院校的實用中文課程上。現時,香港的專上院校分為專上學院、大學兩類,分別提供副學位、學位課程。過往,學術界對大學的實用中文課程多有討論;但專上學院則相對較少,需要加以注意。跟大學一樣,香港的副學位實用中文課程也包括簡化字等漢字知識,學生需兼備“認讀”與“書寫”簡化字的能力,要求比中學略高。惟因課程緊逼,相關的漢字知識部分仍然欠缺系統性的教授,學生對於規範漢字的認識非常薄弱。中、港兩地接觸漸趨緊密,“漢字”是兩地書面語溝通的重要工具,香港實在需要正視規範漢字的教學狀況。新學制剛剛實施,正為推動漢字教學提供一個良好的契機。本文主要從香港副學位實用中文課程一途,正面研究副學位現行的漢字教學的狀況與定位;側面探討課程的角色和功用,擬就有關的課程、教材、教學法等提供一些分析和建議。
        8.
        2007.12 KCI 등재 구독 인증기관 무료, 개인회원 유료
        성대의 ≪六書尋源≫도 한자의 형성화 추세에 주목하여 형성자, 특히 형성자 성부의 표의기능에 대해서 깊게 연구하였다. 성대가 이처럼 형성자의 중요성을 인식하고 연구하게 된 데 ≪익징≫의 연구 성과가 직접적으로 영향을 주었다는 기록은 없다. 하지만 한자의 성부에 연구의 초점을 맞추었다는 공통점이 존재한다. 향후 ≪익징≫과 ≪六書尋源≫사이의 전승 관계 연구를 통하여 한국 문자학 연구의 양상과 그것이 중국과 차별되는 특징을 살펴보는 연구도 필요하리라 생각된다.
        7,000원