검색결과

검색조건
좁혀보기
검색필터
결과 내 재검색

간행물

    분야

      발행연도

      -

        검색결과 147

        141.
        2005.12 KCI 등재 서비스 종료(열람 제한)
        19세기 중엽, 특히 아편전쟁 이후 排外主義運動이 아시아를 석권했다. 한국 과 일본의 배외주의자는 종종 비슷한 구호를 외쳤는데 ‘尊華攘夷’와 ‘尊王攘夷’ 가 그것이다. 이들은 그러한 슬로건을 ‘尊攘’이라고 약칭했다. ‘존양’사상은 배 외주의뿐만 아니라 전근대적이기는 하지만 민족주의의 성격도 지니고 있었다. 이 논문의 목적은 한국의 后山 許愈(1833-1904)와 일본의 吉田松陰 (1830-1859)에 있어서의 尊攘 사상에 대한 비교연구이다. 허유는 그의 스승인 寒洲 李震相에 의해 수립된 寒洲學派의 구한말의 저명한 학자이다. 당시 한국은 서양과 일본의 제국주의적 침략에 직면해 있던 때였으 므로 그는 격동의 시대를 살았던 것이다. 이와 같은 시대에 많은 유학자가 義兵 을 일으켰지만 그는 그와는 다른 한편에서 제자 양성, 󰡔南冥集󰡕․󰡔理學綜要󰡕의 校正, 그리고 스승 이진상의 選集인 󰡔寒洲集󰡕 출간에 자신의 모든 정력을 바쳤 다. 이것은 그가 ‘隱者의 나라’에 살았다는 것을 의미하는 것은 아니다. 그의 모 든 학술활동은 이러한 전면적 위기에 대항하는 ‘鬪爭’이었던 것이다. 그는 主理 說을 주장하였지만, 그것은 그가 社稷과 人倫을 회복하는 수단으로는 오직 朱․ 李(朱子와 李退溪)의 학통을 밝히는 것뿐이라고 생각했기 때문이다. 이와는 반대로 일본의 尊王家인 吉田松陰은 形而上學的인 ‘理’를 결코 주장하 지 않았다. 차라리 그는 강경한 主氣派라고 말하는 것이 나을 것이다. 그의 이 론과 실천은 現象世界 - 곧 일본이 ‘국제사회’ 안에 존재하고 있다는 사실을 말 한다 - 에 근거하고 있었다. 그는 현실 세계에 있어서 일본의 고유성을 모색해 나아갔던 것이다. 허유와 吉田松陰은 동시에 尊攘을 주장하였지만 그들이 근거하는 바는 곧 主 理와 主氣로 서로 달랐던 것이다. 이러한 사실은 한국과 일본의 유학에 있어서 차이점을 반영하고 있다.
        143.
        2005.03 KCI 등재 서비스 종료(열람 제한)
        This study conducted a comparative analysis on ordinances on landscape composition by local governments, which are a part of the policy to activate landscape composition, by examining the cases of Korea and Japan. For the purpose of specialized landscape compositions according to the own characteristics of Korean local governments, this study suggests factors to consider on the enactment of ordinance on landscape composition as follows. First, in order to compose landscape with an unique figure of the local government, it is required to collect and analyze informations about the local landscape, to provide consistent programs of education and publicity related to the landscape composition and to encourage the involvement of local citizens and reward it. Second, the construction of the ordinance needs to build a plan of landscape composition for each district focused on the landscape composition, to introduce a system which enables self-designation of an ordinance, to establish a detailed guidance, to assign the duty to keep the guidance and regulate punishment in case of a violation of the guidance. It could be done by completing the common or basic elements on the construction of the ordinance on landscape composition.
        145.
        2004.10 KCI 등재 서비스 종료(열람 제한)
        Korea's national park system resembles that of Japan in many ways. In this study, National park Systems of the two countries are compared from a standpoint of their historical backgrounds to be formed and in aspect of its conservation by the main revision of national park laws in perspective. In conclusion it was found out that Korea's toleration-based regulations on building park amenities have gradually neglected the park conservation effort, whereas Japan's authorization-oriented regulations have streng thened their emphasis on park conservation. From the comparison as above, the polices to be modified for Korean national park are proposed as follows: 1. National park system, which values diversity of species, is to be proposed. For this, the Article 8 which allows a development of National parks, Enforcement Ordinance Article 4, The Article 18 of Law, Enforcement Regulation Article 6 & 7 of National Park Law should be reviewed for deletion and revision. 2. On the basis of the laws, zoning system should be readjusted by discriminated conservation policy. Also, the readjustment of zoning system should be enforced after thorough analysis and research on the value of natural resources in the national park. 3. Korea should closely review the recently revised Japanese laws on the national parks and nature revitalization promotion for applying them to conservation policy of Korean national parks.
        146.
        2003.08 KCI 등재 서비스 종료(열람 제한)
        본 연구는 한국, 중국, 일본 여성 노인의 신체활동 참가형태에 따라 노인의 부정적 정서인 고독감, 우울 등에 미치는 영향을 파악하고 기초자료를 확보함으로써 노인들의 심리적, 정신적, 안정과 건강한 노후를 맞을 수 있도록 도움을 주고자 하는데 목적이 있다. 이러한 연구를 위해서 한국, 중국, 일분에 거주하는 60세 이상 여성 노인을 모집단으로 설정하여 유층 집락 무선 표집법에 의해 최종적으로 한국 192명, 중국 178명, 일본 213명 총 583명을 표집하였다. 본 연구의 조사 도구는 원형중(1994)에 의하여 5점 Likert 방식으로 수정 번안된 UCLA 고독감 척도(10문항)와 Zung(1965)이 개발한 척도를 육영숙(1994)이 번안하여 표준화시킨 자기보고 우울 척도(20문항)을 평균, 표준편차, 신뢰도 분석, 빈도 분석, 이원변량분석, 사후검증 등의 통계기법을 사용하여 검증하였다. 이와 같은 자료분석 및 절차를 통하여 다음과 같은 결론을 얻었다. 첫째, 한국, 중국, 일본 3국의 노인이 가장 선호하는 신체활동은 맨손체조(25.0%), 댄스스포츠(19.1%), 걷기(18.3%), 등산(9.7%)의 순으로 나타났으며, 국가별 노인들이 선호하는 신체활동은 약간씩 차이가 있는 것으로 나타났다. 둘째, 고독감에 있어서 신체활동에 참가하는 노인들의 주당빈도 평균은 한국 5-6일, 중국 1-2일, 일본 3-4일이 가장 높은 것으로 나타났으며, 우울에 있어서 신체활동에 참가하는 노인들의 주당빈도 평균은 한국 1-2일, 중국 1-2일, 일본 매일이 가장 높은 것으로 나타났다. 셋째, 고독감에 있어서 신체활동에 참가하는 노인들의 지속기간 평균은 한국 2-3년, 중국 1년 이하, 일본 1-2년이 가장 높은 것으로 나타났으며, 우울에 있어서 신체활동에 참가하는 노인들의 지속기간 평균은 한국 1년 미만, 중국 2-3년, 일본 2-3년이 가장 높은 것으로 나타났다.
        147.
        2002.06 KCI 등재 서비스 종료(열람 제한)
        The poems of Wangsogun. had been written by many Korean, Chinese, and Japanese poets in ancient time. Today we can discover several different aspects from the their contents. On this parer, I would like to introduce the particular points of three nations' poems in which Wangsogun's life was divided in six terms. The first, I am interested in how poets of each nation described Wangsogun, before she left the court of Han(漢) in old time of China. In the poems, poets of three nations commonly told it very sadly at that time. However Japanese and Chinese poets did not say about it as sad as Korean do. It is very interesting thing that Korean poets sang the fact distinctly. Probably, in Korea the birth and growth of someone are accepted as an important thing than any other country. The second. Wangsogun had lived unhappily in the court of Han, because she didn't be recognized by Woenhe(元帝), the Emperor of Han. Among the poets of Japan and China, this problems were not accepted as a large issue except of Korea. The third, it was really miserable thing for the poets of three countries in ancient East Asia to describe the fact that Wangsogun departed for Hyungno(匈奴). Especially, In Japan, this subject of Wangsogun's poem, was accepted more serioulsy than the other countries. The fourth,it caused variety problems why Wangsogun had to be married to Hohansa(呼漢邪), the king of Hyungno. The poets of three nations generally explained that Wangsogun wanted to go there by herself, but that reason was different from each other country. The fifth, the life of which Wangsogun had lived in Hyungno, implicated lots of means in Chinese poems. In historical materials, it was treated very importantly whether Wangsogun was married to his son or not. But, in the poems, many poets of three countries criticized about incapability of Han dynasty. The sixth, at this part, I try to understand the reaction of poets who wrote the Cheongchong(靑家), Wangsongun's tomb. Many Korean, Chinese and Japanese poets sang the Wangsogun's conduct through description of Cheongchong. Especially Korean poets described the mood of Wangsogun's tomb less than Chinese poets. This aspect was caused from Korean poets had not have many opportunities to see the Cheongchong. On the above, Icompared three nations ancient poems which told the life of a woman who lived in the court of Han, and was married to Hohansa. We realize the fact that poets of three nations described the life of Wangsogun in various sides of hteir various versions. In many cases, Chinese poets sighed at the tragic fate of their own country, Korean expressed the sorrow of themselves through the Wangsogun's poems, and Japanese sang the grief of Wangsogun who had to go to Orangkae(胡)'s region.
        6 7 8