검색결과

검색조건
좁혀보기
검색필터
결과 내 재검색

간행물

    분야

      발행연도

      -

        검색결과 99

        41.
        2013.08 구독 인증기관·개인회원 무료
        近年來,越來越多內地學生來香港就讀大學。內地生須面對語言和文化的差異而造成的種種學習上的困難。本論文嘗試從問卷調查、學生的前測和後測的成績比較等方法,分析、探討在香港浸會大學就讀的內地生學寫繁體字的心態及其學習能力,從而在教學過程因應需求微調課程的講授內容,幫助內地學生適應校園生活,儘快融入香港社會。
        42.
        2013.08 구독 인증기관·개인회원 무료
        要有效提高非華語中學生的中文能力,閱讀是其中一個重要而效果卓著的方法;而要達到有效閱讀之目的,發展並鞏固學生的識字能力,更是首要之務。本研究之主要目標乃探討由 Dr David Rose 提出的「從閱讀中學習」(Reading to Learn) 的學習理論,在結合圖畫書教學的過程中,如何能有效促進非華語中學生學習漢語,從而提升其中文能力。與此同時,研究員及有關中學的副校長,也希望在提高非華語中學生的識字能力,以至閱讀能力之餘,更能進一步檢視上述方法,能否同時提高非華語中學生閱讀圖畫書之興趣與效能。
        43.
        2013.08 구독 인증기관·개인회원 무료
        外籍人士表示,學漢語最大的困難莫過於漢字(趙金銘,2006)。學漢字必須一個一個地學,一個一個地記。周健、尉萬傳(2004)提出漢字學習三種現象:1. 漢字學習與漢語學習的正相關顯著,漢字學得好的學生往往也是漢語成績好的;2.儘管反復書寫練習是留學生普遍認同的策略,但優秀學生更多地採用音義符歸納策略或整字策略。3.女生成績優於男生,日韓等漢字學習圈學生優於非漢字圈國家學生。 本研究試從教學語言方面探討。研究員曾在香港兩所幼兒園,分別以英語及粵語為主要的教學語言進行識字教學的研究。本文將探討這兩所幼兒園的非華語學童識字能力的表現。 
        44.
        2013.08 구독 인증기관·개인회원 무료
        In this article, contained numerical aspects of Classics written in Classical Chinese which selected in text book of middle school curriculum of Korea, China, Japan. This is the study for review the actual aspect of the cultural elements that shared in the cultural area of Chinese character, and analyze the culturally influences the lives of subsequent generations  First, the Classic works presented in the textbook case of Korea, contained the Korean writer’s works to the 80% level, the other 20% works are Chinese writers’. In Japan, It contains 30% of the works of native writers, and the remaining 70% are scriptures of Confucianism like the Analects of Confucius or the poetry and prose of Tang and Song dynasty. In the case of China, entirely contains the works of its own. In the case of Korea, compare to China and Japan, the proportion of the scriptures of Confucianism or the poetry and prose of Tang and Song dynasty are significantly less. In this paper, I placed out the view of its causes.  The subject of Classical Chinese has been the auxiliary role of Korean language. The number of extant remains of pre‐modern Korean literary works is markedly less. Thus, unlike Korean and Classical Chinese has been the role of Korean Studies in different ways.  To emerge as the cultural area of Classical Chinese, the three nations of East Asia have to make standard of the Classical Chinese textbook and this work should come before as ground work for reunion. With these ideas, I suggest “How to configure standard of the Classical Chinese textbooks” are as follows: As is common in the textbooks of the Three nations Classical Chinese textbook, for example, such as ‘the Analects of Confucius’ and ‘the poetry and prose of Tang and Song dynasty’, should be chosen up to 40% of its whole. And then three countries, Korea, China and Japan select the works which represent of its own country by 20% each. Based on this, if performed Classic Chinese lessons, cultural foundation of the three nations of East Asia can be redefined, and even to establish a common understanding based on the Cultural commonalities, to make the standard of Classical Chinese text book may be the key. 
        45.
        2013.08 구독 인증기관·개인회원 무료
        香港教育當局自上世紀九十年代起開始積極推動資訊科技學習,然而電子學習是否會影響小學生執筆書寫漢字的表現?電子學習與執筆書寫二者之間有何利弊一直沒有受到學者的關注。是次研究以兩所小學四班小五學生合共80人為研究對象,透過錄影及分析學生在書寫上下結構、左右結構、全包圍結構、半包圍結構等字的表現,測量比較電子學習班和控制組學生書寫漢字的筆順習慣和錯字的情況有何不同。研究數據包括學生默書、作文、工作紙等課業的文本分析,並配合書寫漢字小測試及訪談等形式,以期分析電子學習對香港小學生書寫漢字的影響。 
        46.
        2013.08 구독 인증기관·개인회원 무료
        With technology applied to Chinese, we can create new classes of learning experience and learning content development, such as: - Stroke operation, such as counting, stroke ordering, stroke type analysis, stroke writing animation and interactive exercise with records. - Chinese characters and components, usage and frequency of components and its position inside different characters.- Character information such as phonetic code, radical and components.- Cross linkage between Chinese character, words and English meaning.- Automatic publishing of Chinese tool book, such as index by stroke, phonetic code, radical, etc.- Create exercise for keywords and key sentences of essay.- Content adaption for Computer, Web sites, Mobile App and printed materials.- Innovative learning experience such as multimedia and interactive content, 3Deffects and Augmented Reality (AR).
        47.
        2013.01 KCI 등재 구독 인증기관 무료, 개인회원 유료
        2010년 11월부터 유럽 4개국 5개 고등교육기관 10여명의 중국어교육관련 연구 자들은 매우 중요한 새로운 임무를 부여 받았다. 유럽언어공동기준(CEFR: Common European Framework of Reference for Languages)을 기초로 한 유럽중 국어공동기준이었다. 중국어는 자모문자가 아니라는 특성이 있기 때문에 이 연구 는 말하기와 쓰기로 분류하여 설계가 고려되었고, 각 등급에 따라 대응되는 “언어 능력표현”에 말하기-듣기 활동 관련 동사 어휘표와 읽기-쓰기 활동과 관련된 한 자표를 제작하였다. 更科学地把口语和文字区分开来, 以便更有效地发展学习者的语言能力。 본 문에서는 중국어의 말하기 듣기, 읽기, 쓰기 능력을 분리하여 강조함으로써 중국 어 교사가 더욱 체계적이며, 더욱 과학적으로 말하기와 문자를 분리하여 수업이 이루어질 수 있도록 이론을 체계화하였으며, 이로써 학습자의 언어 능력을 발전시키는데 효과적으로 구성하였다.
        4,300원
        48.
        2013.01 KCI 등재 구독 인증기관 무료, 개인회원 유료
        중국으로 온 유학생들에게 고대한어교육은 대외한어교육의 어려운 점 중 하나 이다. 학생들은 필요한 학습 흥미를 잃었고, 학습의 난이도가 매우 높은데 대해 짜증을 내고 있다. 이전의 연구자들은 일련의 교육 목적, 내용, 방법, 교재 등 방면 에서 연구를 진행하였고, 일정 정도의 효과를 거두었다. 그러나 여전히 문제는 남 아있다. 고대 한어를 자기 스스로 학습하게 하는 능력을 길러주는 것은 이 어려움 에서 벗어날 수 있는 매우 효과적인 지름길 중 하나이다. 고대한어를 스스로 학습 하게 능력을 배양한다는 것은 공구서를 이용하고, 고대한자 자형을 분석하여 읽 고, 이를 통해 전각을 할 줄 알며, 간체와 번체자가 사회에서 응용되는 범위를 조 사하고, 전통문화가 현재에 어떻게 전해지고 있는가를 조사하고, 고대 언어와 문 체가 현대에 어떻게 전래되고 있는가를 조사하며, 전문적인 서적을 읽고, 정리하 며, 전문적인 학술 문제를 연구하는 등을 포함하고 있다. 이러한 것들은 매우 활동 적인 교육 영역이지만 매우 세심하고도 많은 실천과 경험을 요하는 것들이다. 특 히 학생들이 스스로 학습하여 부각될 수 있도록 주의해야 하며, 교사는 그 특성과 활동성을 신장시킬 수 있도록 지도해야 하며, 이러한 교육이 일반적인 다른 교육에서의 시험과 차별을 두어야 할 것이다.
        4,600원
        49.
        2013.01 KCI 등재 구독 인증기관 무료, 개인회원 유료
        전통적인 유아 한자교육은 많이 베껴 쓰는 방식, 곧 한자를 개별적으로 학습하 는 방법이 주류를 이루었다. 그러나 이러한 학습방법 아래서 유아들은 한자와 단 어를 기억하기 매우 어려워 매우 쉽게 학습의 곤란함을 느낌으로써 계속하여 학 습에 대한 흥미를 잃어왔다. 본 연구는 종합 고효율 한자교육방법을 이용하여 한 자를 학습하게 하였는데, 그 중에서도 한자와 단어를 네트워크로 연결하여 학습하 게 하는 방법은 유아들에게 한 조로 묶여진 한자와 단어를 계통적으로 기억하게 함으로써, 뇌 속에서 한자와 단어를 네트워크로 구성함으로써 유아들의 머리 속에 풍부한 어휘저장고를 형성하게 하였다. 연구대상은 4-6세의 홍콩의 취학전 유아(78인)로, 두 개의 연령별로 조를 나누 고, 새로운 교육방법을 실험하였다. 실험 전과 실험 후로 나누어 각기 성적을 측정 하여 새로운 교육법의 효과를 평가하였다. 평가 결과는 두 개 연령으로 이루어진 각 조들의 유아 한자학습능력과 연상자 능력이 모두 현저한 증가세를 보였다. 본 연구는 동시에 수업 현장 분석과 교사들을 대상으로 한 심층 면접을 실시하여, 유 아들의 학습 성과에 대해 연구하고, 유아들의 한자와 단어를 네트워크화 시키는 작품을 분석하여 두 조의 유아들이 한자와 단어를 연결하는 능력을 이해해 보려 하였다. 실험 결과 두 조의 유아들 모두 한자 학습에 매우 깊은 흥미를 보였으며, 수업 중에 주동적이고 적극적으로 학습에 임할 뿐 아니라, 그들 모두 매우 빠른 시간 안에 한자의 형음의를 익혀, 효과적으로 많은 수의 한자를 학습하는 것을 알 수 있었다. 연구를 통해 또한 유아들은 연령에 따라 한자와 단어를 결합하는 능력 이 더욱 증가됨을 확인할 수 있었다.
        8,000원
        50.
        2012.08 구독 인증기관·개인회원 무료
        The number of non-Chinese speaking (NCS) students in Hong Kong is increasing year by year. Their needs for education are increasing too. The educators and their NCS parents very concern how well these NCS students can adopt to the learning environment in Hong Kong, and have better academic performance, especially in Chinese language learning. Researchers believe that if the NCS students can learn Chinese language as earliest as possible, like in kindergarten stage, they can catch up with the local Chinese language curriculum requirement and standard much easier. Researchers worked with three kindergartens, and designed school-based Chinese language curriculum especially for these NCS young students. The curriculum emphasized the development of NCS young students’ listening and speaking abilities, strengthen their Chinese character learning ability and also teaching reading and writing skills. After one-year teaching experiment, it is found that the academic performance of these NCS young students’ was very impressive. They have great improvement in the learning of the sound, shape and meaning of Chinese characters. This presentation will report the research findings.
        51.
        2012.08 구독 인증기관·개인회원 무료
        Traditionally Chinese educators have held the view that the repeated writing of characters and the detailed memorisation of the shape and strokes of each character is the most effective way for children to learn Chinese. The danger is that there is often insufficient emphasis on using the characters in a meaningful context, with many students forgetting the meaning of the characters and losing interest in learning. The study looked at the effect on learning of encountering Chinese characters within semantic networks that emphasise the meaning of the words and the acquisition of a Chinese lexicon of clusters of related words. 181 students aged 3-6 years in Kindergarten 1,2 and 3 took part in the study, evidence about the impact of the new approach and lesson activities on learning being gathered using quantitative and qualitative methods. Quantitative analyses involved comparing pre-and post test scores using dependent t-testing to examine prior and after learning knowledge and skills. The qualitative evidence was assembled from interviews with teachers and through the systematic observation of lessons. Students in all three age groups significantly increased their mental lexicon of groups of associated words. Qualitative analyses indicated that all of the students had improved their interest in learning Chinese characters and had become more active learners. They were more efficient language learners and knew much more about the semantics, phonology and graphics of Chinese characters.
        52.
        2012.08 구독 인증기관·개인회원 무료
        Since November 2010, a team of a dozen researchers from fiveuniversities and institutes of four European countries has been workingon challenging project: how to adapt the Common European Framework ofReference for Languages (in use since the beginning of the 2000 for thelearning, teaching and assessment of European languages around Europe)to the Chinese language, a very distant language for European learners,with the peculiarity of its non-alphabetic writing system. In the end,the approach adopted by the team was to make a distinction between oraland written activities at each level of the framework. For the oralactivities the team has provided lists of words, and for the writtenactivities lists of characters. We focus on one point: we hope thisdissociation between oral and written in the Chinese framework willencourage more and more teachers to separate oral and written in teachingand learning activities (as well as in the selection of teaching materials)so as to allow the learners of Chinese to develop each language competencemore efficiently.
        54.
        2012.05 KCI 등재 구독 인증기관 무료, 개인회원 유료
        한자를 안다는 것은 읽기와 쓰기가 기초가 된다. 때문에 한자교육은 초등학교 교육의 중요한 임무이다. 한자는 중국어를 기록하는 문자이며, 매 글자는 자음을 가지고 있어 읽기가 되며, 현대 중국어의 언어 특질인 단음절로 되어 있다. 때문에 일반적으로『據形標音』의 본질을 가지고 있다. 한편으로 한자는 또한『以形示義』의 특질을 가지고 있다. 곧, 한자의 형음의는 단음절을 그 속에 감추어서 『據形標音』과 『以形示義』의 특징들이 서로 결합되어 한자를 음과 의로 구성된 의음문자 (意音文字)로 만들기 때문에 형과 음, 의는 서로 완전히 분리되어질 수 없다. 때문에 교육적 관점에서 본다면 한자에 포함된 형음의 세 요소는 한자교육의 목적이며, 1개의 한자를 학습한 이후에 새로운 한자의 형음의가 대뇌 속에서 서로 긴밀한 연결 고리를 가진 것으로 구조화되어야 한다. 자형을 보면 자음을 읽을 수 있어야 하고, 자음과 자의를 알면 자형을 쓸 수 있어야 하며, 형음의를 완전히 습 득할 수 있어야 한다. 본 연구의 이론 가설은 70년대 스웨덴 쿠텐버그 대학에서 제기한 현상지도작성법(Phenomenography)을 이용한다. 이 이론은 인류가 현상과 사물의 접촉의 대 한 경험과 이해를 묘사하고 분석하고 있는 것으로, 이 학설은 최근 관찰변이 (Variation)로 발전하였으며, 학습과 관계되는 관련 특징들을 분별하고 판단하려 는 쪽으로 확대되고 있다. (Marton & Booth, 1997) 이 학설을 토대로 가설을 설정하고, 한 학교의 소학교 2학년 학생들을 2개의 교 실로 나누고, 구분된 두 학급에 같은 내용을 교수하였다. 이 두 반의 학습 능력은 거의 비슷하였다. 그러나, 이 두 반의 교수자는 다른 사람이었다. 연구의 초점은 교수자가 그 교육 내용을 전달하는 과정을 실천하는 과정과 학생들이 도달하는 최종의 학습 목표의 성취 기준이라는 두 가지 측면의 관계였다. 우리는 처음에 두 교사를 나누어 서로 다른 공간에서 교수를 하게 하였고, 두 번째 실험에서 교사들 이 동일하지 않은 교수법을 사용할 때의 학습 성취기준과의 관계를 살펴보았다.
        6,000원
        55.
        2012.05 KCI 등재 구독 인증기관 무료, 개인회원 유료
        한자를 구성하는 단위는 완정한 형태의 자형과 부건, 필획의 세 개의 구조로 구 성되어 있다. 본고는 이 세 개 구조의 층차 및 그들의 관계를 밝히는 한편, 한자 쓰기의 규칙성을 발견하여 한자 쓰기에서 드러나는 오류 현상을 살펴보았다. 홍콩에 거주하는 제2언어 모국어 사용 학생들이 한자를 서사할 때 나타나는 오 류는 모국어가 중국어인 홍콩 출신의 학생들과는 다른 경향성을 보였다. 이 연구 는 홍콩에 거주하는 2언어 모국어 사용 학생들이 한자를 습득하는 과정을 기초로 하여 진행되었으며, 필획 쓰기, 부건 쓰기, 글자 쓰기, 단어 및 문장 쓰기의 방면에 서 조사하고, 한자쓰기를 평가할 수 있는 도구를 설계하여, 홍콩에 거주하는 2언 어 모국어 사용 학생들의 쓰기 모양과 능력을 평가하고자 한다.
        5,500원
        56.
        2012.05 KCI 등재 구독 인증기관 무료, 개인회원 유료
        자원봉사자들의 통계에 의하면 홍콩에 거주하고 있는 비화어(非華語:중국어가 모국어가 아닌 이민족) 가정들 대부분의 경제 상황은 그리 부유하지 않은 것으로 나타나고 있다. 홍콩 정부는 12년의 무상교육(초1부터 고등학교)을 제공하고 있으 나, 여기에는 유아교육이 포함되어 있지 않기 때문에 유학교육의 학비는 매우 비 싸다. 일반적인 홍콩의 비화어 가정에서는 유아교육비를 감당할 만한 경제적 능력 이 없으며, 이로 인해 비교적 적은 숫자의 비화어 가정에서만 어린 자녀를 유치원 에 보냈었다. 2007년부터 홍콩교육부는 “유치원 의무제”를 시행하여, 정부가 일정 정도의 유아 교육비를 제공하기 시작하였고, 이로 인해 점점 더 많은 비화어 가정 의 가장들이 아이들을 유치원에 보내어 중국어를 교육시키고 있다. 이 아이들의 모국어가 중국어가 아닌 까닭에 그들에게 중국어는 제2언어가 되면, 이로 인해 그들의 학습 동기나 과정, 어려움 등은 본국 학생들과 전혀 다르게 나타나고, 이는 교사들이 학생들을 지도할 때 많은 어려움을 야기하고 있다. 본 연구는 『綜合高效識字』과정과 제2언어 학습이론, 홍콩 유아들의 언어 발달 과정 연구와 비화어 유아들의 학습 동기 및 난점 등을 참고하여, 유치원용 중국어 한자 학습과정과 교재, 학습법을 설계하였다. 이는 홍콩에서 지금까지 이루어졌던 가장 큰 규모의 비화어 유아들의 한자 교육 연구이다. 본 연구의 과정을 설계할 때, 유아들이 일상적으로 가장 많이 사용하는 어휘의 종류와 빈도를 기준으로 삼아, 교육 주제에 따라 순서를 두고, 그들에게 비교적 간단한 한자의 부건과 구조를 인식시켰다. 이외에도, 교사는 遊戲識字, 情境輔助識字法, 部件識字, 集中識字法, 字根識字法, 韻語識字, 生活經驗識字법 등 다양 한 한자교육 방법을 이용함으로써 유아들의 한자 학습 효과를 증대시키고, 학습 흥미를 높이는 동시에 한자 자형과 구조에 대한 민감도를 증대시킴으로써 유아들 의 식자교육은 효과를 보였다. 본 논문은 본 연구의 설계와 교재, 연습과 교수학습방법의 내용 등을 소개하고, 비화어 유아들의 식자교육에 있어 효과적인 과정과 방법을 제시해 보았다.
        6,300원
        57.
        2012.05 KCI 등재 구독 인증기관 무료, 개인회원 유료
        한자는 중국어 학습의 기초이며, 동시에 외국인이 중국어를 학습할 때 가장 크 게 느끼는 어려움이기도 하다. 만약 문자라는 측면에서 말한다면 한자는 표의와 표음이 혼합되어있어, 순수한 표의문자라고 말하기 어렵다. 실질적으로 세계의 어 떤 문자도 순수한 표의문자로 존재하지 않는다. 한자는 중국어의 어소를 표기하고 있으나, 매 한자마다 번체와 간체의 자형이 존재하며, 심지어 역대의 이체자와 필 기체 등이 존재하고 있다. 자음에 있어서도 일반적으로 하나의 음절을 나타내지 만, 哩나 吋의 경우처럼 쌍음절인 경우도 있고, 異讀字나 破音字등과 중국 대륙 과 대만이의 표준 등이 같지 않은 문제들도 가지고 있다. 역사적 원인으로 보자면, 하나의 한자는 통상적으로 많은 서로 다른 자의를 표기함에도 어떤 것들은 서로 상관되기도 하고, 상관되지 않기도 한다. 이러한 이유로 한자를 습득한다는 것은 실제 중국인이라 하더라도 쉬운 일이 아니다. 우리의 어문교육 중 한자는 유아 교육의 기본 영역이다. 중국어의 사전류들은 전통적으로 글자를 단위로 구성되어 있고, 이에 따라 단어가 결합되는 형태로 표 제자 아래에 단어들이 표기되어 있다. 디지털 미디어의 시대 속에서 중국어의 이 러한 한자 단위 위주의 기초 교육법은 더욱 확대되어야 한다. 본문에서 소개하는 点画流形와 汉字1000는 한자학습과 한자의 자원을 통해 구성된 시스템, 자형의 변화 애니메이션 등은 학생들로 하여금 한자의 조자 원리와 자형의 변화를 더욱 바르고 쉽게 학습할 수 있도록 하였다. 또한 본문에서는 이러한 기초적 논의 후에 어떻게 기존에 이미 구축해 놓은 한자에 관한 데이터베이스를 이용하여 학 생들로 하여금 다양한 학습 방법의 길을 제시하여 한자 학습 효과를 증대화시킬 수 있는가 등을 논의하였다.
        5,400원
        58.
        2012.05 KCI 등재 구독 인증기관 무료, 개인회원 유료
        한자는 의심할 여지없이 중국어 학습에 있어 가장 매혹적인 부분 중 하나이며, 동시에 중국어를 학습하려는 사용자(일본이나 한국인을 제외하고)에게 가장 머리 아픈 부분이기도 하여, 어떤 학습자는 심지어 중국어의 한자 쓰기나 읽기를 무시 하고, 오로지 말하기와 듣기에만 집중하고자 한다. 더 심각한 것은 그것이 또한 대부분의 학습자들이 중국어 학습을 포기하게 되는 원인이 된다는 것이며, 이런 점에서 대부분의 교재들에서 학습자의 특성이 무시당하고 있다는 점이다. 최근 들 어 한자교육에 대한 연구는 진일보하고 있지만, 규칙성을 유지하면서도 전면적인 한자교육의 방법은 아직까지 보이지 않는다. 본문의 목적은 한자의 구성(結構)을 분석하는 교수-학습 방법을 이용하여 규칙성과 전면성이라는 두 가지 측면을 함 께 가지는 한자교육 교수 학습 방법의 기초를 마련하고자 함이다. 왜 우리는 한자의 구조(結構)를 파악해야 하는 것일까? 심리학자이가 인지기억 력 전문가인 케네스 박사(Kenneth L. Higbee Ph.D)는 학습자가 어떤 하나의 자 료를 기억하기 위해서 가장 중요한 요소는 바로 그 자료가 학습자에게 어떤 의의 를 가지는가라고 주장하였다. 때문에, 학습자가 개별적인 한자에 대한 이해도를 높이는 것은 바로 학습자가 새로운 한자를 학습할 때 효과적이라는 것이다. 많은 중국어 교사들이 자형을 분석할 때 “너무 어렵다”고 느끼며 중문과 교수들만이 가능하다고 여기는 것에는 크게 두 가지 원인이 있다. 하나는 일반적인 중국어 모 국어 사용자들은 자형을 분석하는 방법으로 학습을 하여 본 경험이 없으며, 이로 인해 자형을 분석하는 습관이 없다는 것이다. 두 번째는 허신의 『설문해자』를 근거로 육서에 의해 설명하는 것은 실제적으로 매우 어려운 일인데, 이는 육서에 대한 개별적인 설명이 매우 불분명한 것들이 있기 때문이다. 예를 들어, 학계에서 는 여전히 ‘전주’에 대해 많은 이설들이 있는데 裘錫圭는 《文字學概要》에서 이들을 9개의 대표적인 학설로 정리한 바 있다. 이외에도 육서의 유형 분류 사이 에도 중첩되거나 아주 미세한 차이만 존재하는 것들이 있다. 예를 들어, 詹鄞鑫는 《漢字略說》에서 「意符兼表讀音」의 회의자와 「聲符具有表意功能」형성 자를 말하기도 하였다. 물론 이러한 각각의 세분화된 연구는 문자학 연구자에게는 있어서는 매우 중요한 연구 영역이라고 할 수 있다. 그러나 제2언어 학습자에게 이러한 사실들은 오히려 부담만을 가중시키고 있다. 이처럼 전통적인 육서법은 한 자교육에 있어 적절하지 않다. 때문에 한자교육에 있어 이루어지는 자형의 구조 분석은 논리성과 일치성을 가져야 하며, 이는 또한 간단하고 간결하며 동시에 한 자의 본질과 부합되어야 한다. 본문에서는 한자의 구조를 3종류 (즉, 표의자, 표음 자와 기호자)와 4종의 부건을 기능헤 따라(표음, 형으로써의 표의, 의로써의 표의 와 형으로써의 교체) 제시하였다. 이러한 자형 구조 분석은 쉽게 학습할 수 있는 것이 아니지만, 학습자가 더 많이 개별 한자의 의부와 성부의 기능과 같은 자형 구조를 이해함으로써 한자의 계통성에 대한 이해를 진작하고, 이를 통해 신습한자 의 자음과 자의를 추측하고 판단하는 능력을 배양시킴으로써 한자에 대한 기억 능력을 높일 수 있으리라 기대한다.
        6,100원
        59.
        2011.10 구독 인증기관·개인회원 무료
        A major task for the teacher is to engage students in three kinds of learning: learning of language, learning through language, and learning about language (Halliday, 1979). Therefore, in order to help students learn and use language effectively, teachers themselves need explicit knowledge of language, and need to be aware of what students are trying to achieve and learn. There have been many classroom research investigations into this issue with respect to the role of the first language (L1) in facilitating learning (Osman and Hannafin 1994; Johnson 1997). Classroom-oriented research has led to an increased awareness of the great complexity of both the language used and the learning process. Classroom language can be investigated systematically and no longer needs to be regarded as “an impenetrable black box” (Long 1983 a, 1983 b). Transcripts, coded data and frequency counts can show how classroom interaction develops as it is a dynamic phenomenon (Allwright and Bailey 1991). Marton and Booth (1997, p.107) described learning as ‘a way of coming to experience the world in a certain way, and different ways of experiencing will lead to different learning outcomes’. Marton and Tsui (2004) linked classroom discourse to learning, coining the term “space of learning”: “The second premise is that language plays a central role in learning: that it does not merely convey meaning, it also creates meaning. An understanding of how the space of learning is linguistically constituted in the classroom is best achieved through investigating “classroom discourse”. This research observed and collected data from two different primary four classes taught by two teachers of the same school on the same topic on Chinese words. Multiple data from multiple sources were used for analysis. This paper will discuss how the difference usage of discourse in the classroom could bring about different learning outcomes.
        60.
        2011.10 구독 인증기관·개인회원 무료
        在學習第二或第三語言時,學習者的第一語言往往會在語音、詞彙和語法等各層面出現語言轉移問題,以致影響其學習。在是次研究中,我們希望通過調查學生學習使用漢語從屬連詞的概況,去了解學習者受第一語言轉移的影響,是屬於句式結構的語言運用層面,還是屬於學習者的邏輯思維層面。我們會透過分析學生的語誤,檢視哪些是由他們第一語言的錯誤轉移所造成,哪些是由於中文包含了一些學生從未接觸的語文元素所造成,以致他們難以學習。研究主要針對從屬連詞這方面,包括學生使用及了解這類詞語的準確度和困難之處。研究對象是一班在香港修讀中文的非華裔學生,他們的母語是尼泊爾語。他們據有不同的中文學習背景,包括剛接觸中文課程、長期修讀中文沉浸課程、完全沒有學過中文(但對中文字只有基本認知)的學生。透過這些不同的學習模式及背景,我們更了解語言轉移的情況與母語、教學之間的關係,從而改善學生學習中文的情況。
        1 2 3 4 5