Zhong Hua Zi Jing is Chinese teaching material promoted nationwide and overseas for the purpose of “fast literacy and early reading”, which covers Level 4 Chinese characters specified in the HSK exam outline. Its content includes knowledge of fifty major categories, including astronomy, geography, human relations, history, and the like. Therefore, this study is based on Xu Tongqiang’s sinogram-based theory. This paper proposes a teaching plan using the Zhong Hua Zi Jing in teaching Chinese as a foreign language in order to achieves positive results in vocabulary and Chinese character learning. A survey was first conducted on Korean students in years three and four of the Chinese language major to demonstrate their level of understanding of Chinese characters included in Zhong Hua Zi Jing, and to elucidate the level of understanding of Chinese characters Zhong Hua Zi Jing. Then, the necessity and specific solutions of using Zhong Hua Zi Jing to teach vocabulary mainly based on Chinese characters was explored.
중국어의 글자와 단어는 형태·소리·의미상 매우 다양하고 복잡한 특성을 가지고 있다. 이로 인해 많은 중국어를 사용하지 않던 (non-Chinese speaking) 학생들은 이와 같은 중국어의 글자와 단어·구 조합의 다양한 특징을 쉽게 변별하기 어렵다. 모국어인 영어 또는 필리핀어, 파키스탄어, 네팔어 등과 같은 기본 자모를 갖춘 언어들은 모두 병음 문자 계통을 사용 하기 때문에, 중국어에서 사용하는 한자의 자형·자의의 개념에 대한 이해가 부족할 수 밖에 없다. 이로 인해 그들은 한자를 쓸 때마다 매우 큰 어려움을 겪게 된다. 이를 해결하기 위한 방법으로 제시된 『閱讀促進學習』(Reading to Learn, 이하 'R2L'이라고 약칭한다.) 교육법은 그들의 어려움을 극복하는데 일정한 성과가 있었다.
본 논문은 중국어가 비 모국어인 학생들의 대외한어 수업에서 R2L을 사용하여 한자를 가르치는 현장 설계와 그 수업 절차를 관찰 및 분석하였고, 실험 결과 이 교육법이 학생들의 말과 글을 묘사하는 능력을 향상시키는 데 일정한 효과가 있음을 확인하였다. 또한 '사례연구'라는 연구방법으로 R2L 교육법이 중국어를 모국어로 하지 않는 홍콩 학생들의 대외한어 작문 수업에서 어떻게 활용되고 있는지에 대해 연구를 진행하였고, R2L 교육법을 통해 중학교 1학년 학생들에게 문장 또는 글자를 묘사하는 것을 교육하는 현장 상황을 분석하였다. 또한 교사와 학생들의 인터뷰, 수업 심층연구 및 원문분석 등의 연구 도구들을 활용하여 대외한어교육현장에서 진행되 는 한자교육에서의 R2L 교육법 도입과 그 가치(효율성)에 대한 내용을 총정리하였다.
본 연구결과를 통해, 중국어 교사가 R2L교육법을 실시한 후, 서로 다른 수준을 갖고 있는 학생들이 글자와 문장을 묘사하는 능력을 제고시키는 데 효과가 있었음을 확인할 수 있었다. 연구자들은 본 논문의 연구결과를 토대로, 대외한어교육현장에서 R2L교육법을 응용한 한자교육의 전략에 대해 관련된 의견들을 제시하고자 한다.
This thesis summarizes the author's experiences in the course of the first class session of the Chinese language class-from the design of classroom mode to the implementation of this activity by students. After the activity, a questionnaire survey was conducted and the survey results were analyzed and summarized. Through the questionnaire, the author analyzed students’ satisfaction degree of “one-day teacher” activity. The questionnaire survey was conducted from several perspectives, including satisfaction, learning effect, self attitude towards this “one-day teacher” activity and what needs to be improved. The results were, to say the least, encouraging. From all aspects of the good evaluation. We can judge that the implementation of this “one-day teacher” activity in the Chinese language class is completely feasible. Although the feasibility of “one-day teacher” activity has been proved, how to better apply it in Chinese class is the next problem that needs to be improved and further studied. The object of this study is the Chinese learners at the intermediate level in the lower grade. How to carry out this activity for learners at different Chinese level? A series of problems will be further studied and discussed.
When Tandem learning method was introduced into South Korea, it is not only an auxiliary method of learning foreign language in the promotion, but also became a normal subject in Busan University of Foreign studies. In the Tandem course of Chinese Department in Busan University of Foreign Studies, how the teacher to evaluate the students? What kind of standard the teacher to evaluate students? With these questions, started to prepare the thesis.This thesis is based on the Tandem course in Chinese department of Busan University of Foreign Studies, and the development of the Tandem course in Busan University of Foreign Studies and the present situation of the Tandem course in Chinese Department are introduced. Also it is the first time to observe and analyze the evaluation profile in progress through the questionnaire survey form. The results of the questionnaire show that students generally expressed satisfaction and recognition of the existing evaluation, which fully shows that the existing evaluation is worthy of recognition. However, as a teacher, This thesis noticed students, who are both students and teachers in the Tandem class, have very weak awareness of evaluation when they are teachers. How to help students to establish the correct understanding of self-evaluation, how to set up objective and reasonable evaluation standard among students, and more research questions put forward higher requirements.
중국어를 모국어로 사용하지 않는 학생들의 중문 능력을 효과적으로 향상시키 는데 있어, 읽기를 강화하는 것은 매우 중요하고도 현저한 효과가 드러나는 방법 이다. 그러나 효과적인 독해의 목적에 도달하기 위해서는 학생들의 한자 능력을 발전시키고 공고하게 하는 것이 우선적인 임무이다. 본 연구의 주요 목표는 Dr. David Rose가 제안했던 Reading to Learn 학습이 론에서 출발하여 그림책 교육의 과정에 결합시켜 어떻게 하면 비화교 학생들의 중국어 학습이 효과가 극대화할 수 있으며, 이를 토해 그들의 한자 습득과 읽기, 쓰기 능력을 향상 시킬 수 있는가를 논의하였다. 본 연구는 액션 러닝 기법을 이용하였는데, 이들의 행동을 연구하는 기간 동안에 연구원과 유관 중학교의 부교장은 비화교 학생들의 한자 사용 능력이 향상되 어, 읽고 쓰는 능력에 이르는 것 외에도 위에서 제기하였던 방법을 실제 어떻게 운영하여 얼마나 비화교 학생들의 그림책 읽기의 흥미와 효과를 높일 수 있는지 를 알고 싶어 하였다. 연구결과를 통해 우리는 Reading to Learn 학습법이 그림책을 결합한 교육인 「文類教學法」을 운용할 때 비화교 학생들의 한자 습득과 읽기 능력이 증가함과 더 나아가 읽기에 대한 흥미를 진작시킬 수 있음을 확인하였다.
2010년 11월부터 유럽 4개국 5개 고등교육기관 10여명의 중국어교육관련 연구 자들은 매우 중요한 새로운 임무를 부여 받았다. 유럽언어공동기준(CEFR: Common European Framework of Reference for Languages)을 기초로 한 유럽중 국어공동기준이었다. 중국어는 자모문자가 아니라는 특성이 있기 때문에 이 연구 는 말하기와 쓰기로 분류하여 설계가 고려되었고, 각 등급에 따라 대응되는 “언어 능력표현”에 말하기-듣기 활동 관련 동사 어휘표와 읽기-쓰기 활동과 관련된 한 자표를 제작하였다. 更科学地把口语和文字区分开来, 以便更有效地发展学习者的语言能力。 본 문에서는 중국어의 말하기 듣기, 읽기, 쓰기 능력을 분리하여 강조함으로써 중국 어 교사가 더욱 체계적이며, 더욱 과학적으로 말하기와 문자를 분리하여 수업이 이루어질 수 있도록 이론을 체계화하였으며, 이로써 학습자의 언어 능력을 발전시키는데 효과적으로 구성하였다.
Chinese characters teaching is always the difficulty inTeaching Chinese as a Second Language.How to raise the efficiency of theforeign students' studying Chinese characters and make them study Chineselanguage better is an important question for discussion in TeachingChinese as a Second Language.This thesis trys to put forward the relevantstrategies contraposing the reasons on difficulty of Chinese charactersteaching in Teaching Chinese as a Second Language.
Since November 2010, a team of a dozen researchers from fiveuniversities and institutes of four European countries has been workingon challenging project: how to adapt the Common European Framework ofReference for Languages (in use since the beginning of the 2000 for thelearning, teaching and assessment of European languages around Europe)to the Chinese language, a very distant language for European learners,with the peculiarity of its non-alphabetic writing system. In the end,the approach adopted by the team was to make a distinction between oraland written activities at each level of the framework. For the oralactivities the team has provided lists of words, and for the writtenactivities lists of characters. We focus on one point: we hope thisdissociation between oral and written in the Chinese framework willencourage more and more teachers to separate oral and written in teachingand learning activities (as well as in the selection of teaching materials)so as to allow the learners of Chinese to develop each language competencemore efficiently.
The theory of Task-based Approach has effected the teaching field greatly after it was put forward, which is regarded as the most effective means for language training currently. Teaching Chinese to foreigners as a second language can also draw lessons from this theory. This paper aims to explore the application of Task-based Approach in Chinese teaching by teaching practice.
Language makes it possible for children to communicate with each other and has a great influence on their thinking and leaming. Since language is so closely related with children' s development of cognition and language skill, the language teaching in early infancy and the study of it have become more and more important. Language educators have realized the importance of the early Chinese teaching and its teaching method in China, where 21 million babies are bom every year. The first part of this paper focuses on the early Chinese teaching being practiced in China and gives a review of the developments of the early Chinese teaching. It combines the present situation of the early language education with "The Guidance Synopsis for Infant School Education" to find the characteristics of the early Chinese teaching. The who1e-language approach has been app1ied to the early Chinese teaching since the second half of years in 1990s. The second part of the paper studies the whole-1anguage approach to early Chinese teaching. The focus of this part is on how to app1y the approach in actua1 teaching. It gives practical examples to analyze the characteristics of the whole-language education. At last, the paper discusses some matters to be considered and problems to be solved when the who1e-language approach is applied to Chinese teaching in China. It a1so forecasts the future development of the whole-1anguage education.