Internet buzzwords, as a product of rapid societal development, are unique in
their form, meaning, and methods of dissemination and popularization. They not
only reflect societal trends and development methods but also embody the
values, worldviews, psychological states, and goals pursued by contemporary
Chinese people. These buzzwords serve as indicators of the value orientations
and expressions of the younger generation, helping to understand the trends and
characteristics of Chinese society through their emergence, spread, and eventual
elimination. This paper, based on an examination of relevant materials on
buzzword research, introduces popular buzzwords from various periods, analyzing
their origins, word formation, and characteristics. It explores the inevitable
reasons behind the creation of Internet buzzwords and systematically analyzes
them to gain insight into the trends and dynamics of Chinese social culture. This
study also helps to understand the values and worldviews of the younger
generation in China, distinguishes the differences between mainstream culture
and subcultures, predicts the direction of societal development, and examines the
impact of language variation on social culture and the consciousness of its
members.
As the most commonly used Chinese character dictionary in Korea, Korea's the Chinese-Korean Dictionary was originally revised from the Large Chinese-Korean Dictionary(1964) and retained Chinese characters from ancient times to around 1950. Since the initial edition of 1973, the dictionary has been reprinted several times and has not been revised. In view of the deletion of some worthwhile Chinese characters in the Chinese-Korean Dictionary on the basis of the Large Chinese-Korean Dictionary, or the inappropriate deletion of some entries, and the many imperfections in the compilation style, such as the lack of illustrations, Chinese phonetic notes and Chinese annotations, etc., this paper holds that the Chinese-Korean Dictionary should be revised and properly included and deleted. In addition to the valuable Chinese characters, and improve the compilation style, so that it is more detailed, more convenient for readers to use. At the same time, in order to overcome the limitations of paper dictionary, expand its capacity, update entries in time, and make it easy for readers to carry, it is necessary to launch the Internet dictionary of the Chinese-Korean Dictionary.
As the constantly deepening integration and development of the Internet education, the impact of the Internet on China's higher education is becoming increasingly obvious. The update of education concept, the change of knowledge acquisition way, the diversity of teaching mode and teacher status make the teachers in universities face unprecedented challenges in professional knowledge and professional skills. About the challenge posed by “Internet+”, college teachers must take active measures to deal with it actively. Based on the new positioning of “Internet+” in the transformation of the role of teachers in universities, teachers should change the traditional teaching concept, innovate education thinking and actively participate in and guide students to study together. With “Internet+” background, the connotation of university teachers' information literacy, the form has changed, university teachers should keep pace with The Times for raising their information literacy and update the knowledge structure also create a good atmosphere of together learning information technology. Using the teaching mode of “Internet+” innovation, explore the suitable teaching method, improve the teaching ability, optimize the effect of classroom teaching and focus on the construction of the new relationship between teachers and students in order to realize their selves development.
Monopolistic mechanisms can be detected in China in many respects through Chinese internet monopolists would outperform their peers in the US or the EU by. The Chinese government endeavors to keep its Internet industry globally competitive and thus authorities involved in antitrust activities tend to tolerate the oligopolistic structure of the market. This is evidenced most obviously in the repression of competitors in certain fields, e.g., ‘Baidu,’ the ‘Chinese Google,’ in the field of IT-services – leading to a stricter regime of monopoly control in terms of substantial law. However, in the course of enforcement, various legal and practical challenges impede the efficiency of these measures. This paper analyses existing competition law enforcement and proposes effective application of antitrust law for its enforcement in the Internet industry under present Chinese law.
Shu Xin-yao & Lee Jeong-bok. 2015. “A comparative analysis of the internet nicknames used by Korean and Chinese netizen”. The Sociolinguistic Journal of Korea 23(3). 205~238. Internet nickname is a kind of temporary names that netizen want to use them to show the identity and differentiation from other netizen in the internet communication. The purpose of this paper is to compare and analyze the internet nicknames which are created and used distinctively in SNS of Korea and China. The main emphasis of this study is on the structures, the types of meanings, and making motivations of internet nicknames. The data are collected from the Twitter used by Korean netizen, and the Weibo used by Chinese netizen. The structural aspects of internet nicknames are divided into single structure and composite structure. The meaning types of internet nicknames are divided into ‘self-information’, ‘idol information’, ‘pursuit information’ and ‘the others’. The motivations of creating internet nicknames by netizen are divided into ‘linguistic efficiency motivation’, ‘creative expression motivation’, ‘play motivation’, ‘strengthen relation motivation’, and ‘psychological liberation motivation’. As a result of research, we could clarify the sameness and the difference of the linguistic culture on cyberspace between Korea and China by analyzing the internet nicknames.
This study was to examine the service and the product evaluation factors of Korean internet fashion shopping malls and to suggest marketing implications for Korean internet fashion shopping malls wanting to expand into the Chinese market. This study conducted a questionnaire survey for college female students in Qingdao, China, who have shopped at Korean internet shopping malls, and 310 surveys were used in the final analysis, frequency analysis, factorial analysis, and regression analysis. The results of the study were as follows. First, Most of the respondents answered that they found the Korean internet fashion shopping malls through the internet, and the most purchased item was outer clothing. Second, the system stability and web site structure excellence factors had a positive influence on the service satisfaction for the shopping mall 'S', while the system satisfaction, service efficiency, interactivity and web site structure excellence factors had positive influences on service satisfaction for the shopping mall 'P', and the system satisfaction, service efficiency, interactivity factors had positive influences on service satisfaction for the shopping mall 'N'. Third, examining the correlation between product satisfaction for the shopping mall 'S', 'P', and 'N' with fashion product evaluation factors showed that, design factors and quality excellence factors of the three shopping malls had positive influences on product satisfaction. The results of this research provide useful information in forming an efficient operating system and improving marketing strategies for internet fashion shopping malls planning to enter or having already entered the Chinese market.
최근 인터넷 기술의 발달로 말미암아, 수많은 사람들이 인터넷을 사용하고 있고 인터넷을 통해 많은 정보를 받아들이고 있다. 현재 인터넷은 소위 '정보의 홍수'라 일컬어 질 만큼 무수한 정보를 매일같이 쏟아내고 있으며, 많은 사람들이 인터넷을 통해 지식을 얻고, 세상의 흐름을 파악하고 있는 상태이다. 이렇듯 수많은 정보가 넘쳐나기에, 그리고 정보의 신속한 배급을 최우선으로 삼기에, 인터넷에서 사용되는 언어에 있어서 문제점이 발생하게 되는 것은 피하기 어려운 현상으로 보인다. 그러나 일반인들이 블로그에 글을 올리는 것과, 아마추어 작가들이 글을 작성하여 인터넷을 통해 배포하는 것들에서조차 언어사용에 있어서의 엄격한 잣대를 모두 들이대기는 어렵겠지만, 뉴스보도의 작성자라든가, 기자, 편집자들, 특히나 사람들이 많이 보는 중요 매체의 뉴스 작업자들은, 자신들에 의해 만들어진 뉴스에 책임감을 가져야 하고, 그 뉴스를 읽는 독자에 책임감을 가져서, 자신들이 올바른 언어의 전파를 책임진다는 사명감을 가지고서 최대한 언어 사용에 있어서의 오류는 범하지 않아야 할 것이다. 본 논문은 많은 인터넷 뉴스에서 사용되고 있는 중국어 가운데, 20여개의 대표적인 예를 들어, 오자, 어법 오류, 불합리적인 사용 등 여러 방면에서 문장의 오류가 발생하게 된 원인을 분석하였다. 본인은 인터넷 뉴스에서 사용되는 중국어의 혼란 현상을 지적하고 바로 고치기 위해 노력하고, 인터넷 뉴스의 언어 사용 오류에 대한 엄정성을 제기하여 기자, 타이피스트, 편집원 등 뉴스 작업에 종사하고 있는 전문인들에게 문제의 심각성을 일깨우는 한편, 인터넷 문화 상품의 함양 개선을 강화하고자 시도하였다. 그리고 본 논문 중에서 예로 든 오류 문장들은 중국어를 가르치는 사람들에게도 충분히 참고할 만한 가치가 있으리라 확신한다.
1990년대, 인터넷기술은 이미 사회발전 중에서 매우 중요한 역할을 하였다. 이에 따라 인터넷쇼핑도 신속한 발전을 전개하였다. 인터넷쇼핑이 이처럼 빨리 발전할 수 있는 것은 주요하게 선택의 범위가 넓고, 경쟁력이 있는 가격, 대량의 정보 및 제품 그리고 빠른 배송 등 편리성에 있다. 중국 E-business의 발전에 따라 중국의 인터넷쇼핑 사이트의 수량도 대폭 증가하였다. 인터넷쇼핑의 고객 만족도에 있어서 많은 학자들의 중시를 일으켰다. 종사자들은 인터