간행물

현대문법연구 KCI 등재 Studies in Modern Grammar

권호리스트/논문검색
이 간행물 논문 검색

권호

제2권 (1992년 12월) 7

3.
1992.12 서비스 종료(열람 제한)
The purpose of this paper is to analyze the base-generated position of the negative element not in English negation and the movement of verbs across not. The theoretical background of the study is based on Rizzi`s Relativized Minimality and the range of researches is spanned from Old English(OE) to Modern English(ModE). The results obtained from the analysis are summarized as follows: 1. In the surface structure of OE negation, the negative element preceded the finite verb in both main and subordinate clauses. The surface word order of main clauses in OE negation was derived from the movement of the negative element from the specifier position of VP to that of CP and the raising of the finite verb to the verb-second position. The surface word order of subordinate clauses in OE negation manifested the underlying word order itself : the finite verb projected a preverbal negative element as its specifier. 2. Owing to the levelling of morphological inflections, the underlying word order of Middle English(=SIVO) wa reanalyzed from that of OE(=SIVO) through syntactic operations such as verb-raising, extraposition, decliticization, the establishment of the subject position in IP and the loss of the verb-second phenomenon. The grammatical category of the negative element was still analyzed as the specifier of VP. 3. In the early ModE period, do and auxiliaries underwent a diachronic reanalysis of the grammatical function and the base-generated position of the negative element not was reanalyzed as the head position of NEGP. Consequently the raising of a lexical verb to I, the head position of IP or C, the head position of CP comes to be impossible in a ModE negation construction. In that case, an inserted-do or a base-generated auxiliary in the head position of ModP raises to I or C in order to satisfy the morphological conditions in PF and LF. But aspectual be and have still shows the syntactic properties of OE.
5.
1992.12 서비스 종료(열람 제한)
In second language acquisition, some of the parameterized principles of UG seem to be obstacles rather than aids with the result of many errors in the actual use and interpretation of the target language. The purpose of this study is to suggest some ways to learn and use properly English anaphors and pronominals which are reported to be one of the most difficult categories for Korean students. The results obtained from the study are summarized as follows: 1) The blind application of Binding principles for English anaphora to Korean anaphoric expressions should be reconsidered. Parametric studies on the governing category for caki and ki should be counted in teaching or interpreting-self and he(she). 2) Honorification in Korean should be taken into consideration. Many Korean anaphoric expressions have no equivalents in English, which has no way to show social difference between speaker and hearer. 3) Ki, which is of relatively recent origin, is not widely accepted as equivalent for he. Some studies even show that ki is not a pronominal, but a deictic expression. From the above results, we can conclude that many errors in learning and using English anaphora can be attributed to the fact that simple translation method has been used in teaching English anaphora without considering the different parametric values between the two languages.
7.
1992.12 서비스 종료(열람 제한)